MUTUAL in Urdu translation

['mjuːtʃʊəl]
['mjuːtʃʊəl]
باہمی
mutual
interpersonal
bilateral
reciprocal
hypothetical
collaborative
آپس کے
میوچل
میوچوال
متبادل
alternative
replacement
alternate
substitute
substitution
mutual
interchangeable
replaceable
reciprocity
ایک دوسرے سے
ﻻکر
and
mutual
those
آپس کی

Examples of using Mutual in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Recognition of the rights of every individual, and on mutual security.
تمام لوگوں کے حقوق کا تحفظ اور ایک دوسرے کا احترام
The attraction, however, is not mutual.
لیکن نہ کڑھنا, ایک متبادل نہیں ہے
But happiness is not mutual.
خوش قسمتی سے, ایک متبادل نہیں ہے
And those who respond to their Lord, and pray regularly, and conduct their affairs by mutual consultation, and give of what We have provided them.
جو اپنے رب کا حکم مانتے ہیں، نماز قائم کرتے ہیں، اپنے معاملات آپس کے مشورے سے چلاتے ہیں، ہم نے جو کچھ بھی رزق انہیں دیا ہے اُس میں سے خرچ کرتے ہیں
INTERBANK's Fund Select Advisory Service is a representative of several asset management companies offering respective Mutual Fund products to its clients.
انٹربینک کے فنڈ منتخب ایڈوائزری سروس اپنے صارفین کو متعلقہ میوچوال فنڈ کی مصنوعات کی پیشکش کئی اثاثہ مینجمنٹ کمپنیوں کی ایک نمائندہ ہے
who conduct their affairs by mutual consultation and spend out of what We have provided for them;
ان کا کام ان کے آپس کے مشورے سے ہے اور ہمارے دیے سے کچھ ہماری راہ میں خرچ کرتے ہیں
And fear Allah, through whom you demand your mutual rights, and(reverence) the wombs that bore you: Indeed Allah is ever, over you, an Observer.”.
اور اللہ سے ڈرو جس کا نام لے کر تم ایک دوسرے سے مانگتے ہو اور ناتا توڑنے سے ڈرو۔ بیشک اللہ تمہارے اوپر نگران ہے،(۴:۱
Fund Select Mutual Funds Advisory is a representative of several asset management companies offering respective Mutual Fund products to its clients.
فنڈ منتخب باہمی فنڈز مشاورتی اپنے کلائنٹس کو متعلقہ میوچوال فنڈ کی مصنوعات کی پیشکش کئی اثاثہ مینجمنٹ کمپنیوں کی ایک نمائندہ ہے
Fear Allah, through whom you demand your mutual rights and reverence the wombs that bore you, for Allah ever watches over you.
اور اللہ سے ڈرو جس کا نام لے کر تم ایک دوسرے سے مانگتے ہو اور ناتا توڑنے سے ڈرو۔ بیشک اللہ تمہارے اوپر نگران ہے،(۴:۱
Have you made any investments in mutual funds in the current financial year?
کیا آپ نے موجودہ مالی سال میں میوچل فنڈز میں کوئی انویسٹمنٹ کی ہے؟
A mutual fund is an investment that pools money from many people and invests it in a mix of investments such as stocks and bonds.
میوچل فنڈ ایک ایسی سرمایہ کاری ہے جو بہت سارے لوگوں سے رقم جمع کرتی ہے اور اسے ملی جلی سرمایہ کار یوں میں لگاتی ہے جیسےکہ اسٹاکس اور بانڈز
And if they both desire weaning through mutual consent from both of them and consultation, there is no blame upon either of them.
پھر اگر دونوں چاہیں دودھ چھڑانا آپس کی رضا سے اور مشورت سے، تو ان کو نہیں گناہ
But if the couple desire to wean by mutual consent and consultation, then there is no blame on them.”.
پھر اگر دونوں چاہیں دودھ چھڑانا آپس کی رضا سے اور مشورت سے، تو ان کو نہیں گناہ
Know ye(all), that the life of this world is but play and amusement, pomp and mutual boasting and multiplying,(in rivalry)
جان رکھو کہ دُنیا کی زندگی محض کھیل اورتماشا اور زینت اور تمہارے آپس میں فخر اور مال
But If they desire to wean by mutual consent and consultation, then it is no sin on them…".
پھر اگر دونوں چاہیں دودھ چھڑانا آپس کی رضا سے اور مشورت سے، تو ان کو نہیں گناہ
Know ye(all), that the life of this world is but play and pastime, adornment and mutual boasting and multiplying,(in rivalry)
جان رکھو کہ دُنیا کی زندگی محض کھیل اورتماشا اور زینت اور تمہارے آپس میں فخر اور مال
If both desire to wean by mutual consent and consultation, then no guilt shall be on them.
پھر اگر دونوں چاہیں دودھ چھڑانا آپس کی رضا سے اور مشورت سے، تو ان کو نہیں گناہ
Verily, that is the very truth, the mutual dispute of the people of the Fire!
بے شک یہ بات سچی ہے، اہل دوزخ میں یہی کچھ جھگڑے ہونے والے ہیں!
And if they both(parents) desire weaning through mutual consent from both of them and consultation, there is no blame upon either of them.”.
پھر اگر دونوں چاہیں دودھ چھڑانا آپس کی رضا سے اور مشورت سے، تو ان کو نہیں گناہ
life of this world is but play and amusement, pomp and mutual boasting and multiplying among yourselves riches and children.
دُنیا کی زندگی محض کھیل اورتماشا اور زینت اور تمہارے آپس میں فخر اور مال و اولاد کی ایک دوسرے سے زیادہ طلب(خواہش) ہے"
Results: 407, Time: 0.0376

Top dictionary queries

English - Urdu