THY LORD in Urdu translation

[ðai lɔːd]
[ðai lɔːd]
تیرا رب
your lord
your rabb
تیرے رب
your lord
your rabb

Examples of using Thy lord in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment.
تو آپ کے رب نے ان پر عذاب کا کوڑا برسایا
Behold! thy Lord said to the angels,'I am creating man….
تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ میں مٹی سے انسان بنانے والا ہوں
Thy Lord is not heedless of the things you do.
اور تیرا رب بے خبر نہیں جو کام کرتے ہو
Thy Lord is not unmindful of anything that they do.".
اور تیرا رب بے خبر نہیں ان کے کام سے
And remember the name of thy Lord and devote thyself to.
اور آپ اپنے رب کے نام کا ذکر کریں اور اسی کے ہو رہیں
And when thy Lord called Moses,
اور جب تمہارے پروردگار نے موسیٰ کو پکارا
And thy Lord shall come with angels, rank on rank.
اور تمہارے پروردگار کا حکم اور فرشتے صف در صف آجائیں گے
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower.
تمہارے رب کی طرف سے رحمت، بیشک وہی سنتا جانتا ہے
Requital from thy Lord- a gift in payment-.
صلہ تمہارے رب کی طرف سے نہایت کافی عطا
And thy Lord shall come with angels,
اور تمہارے رب کا حکم آئے
Requital from thy Lord- a gift in payment-.
جزا اور کافی انعام تمہارے رب کی طرف سے
Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
تو آپ کے پروردگار نے ان پر عذاب کا کَوڑا برسایا
Because thy Lord inspireth her.
کیونکہ تمہارے پروردگار کا اسے یہی حکم ہوگا
Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
تو آپ کے رب نے ان پر عذاب کا کوڑا برسایا
And thy Lord shall come with angels, rank on rank.
اور تمہارے پروردگار کا حکم اور فرشتے قطار کی قطار آ جائیں گے
And when thy Lord said to the angels.
اور(وہ وقت یاد کریں) جب آپ کے رب نے فرشتوں سے فرمایا
(112) But unto every one of them will thy Lord render the reward of their works; for he well knoweth that which they do.
اور یقیناً تیرا ربّ ان سب کو ان کے اعمال کا ضرور پورا پورا بدلہ دے گا۔ یقیناً وہ اس سے جو وہ کرتے ہیں ہمیشہ باخبر رہتا ہے
Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment as to those matters in which they setup differences.”.
یقیناً تیرا ربّ ہی قیامت کے دن اُن کے درمیان اُن باتوں کا فیصلہ کرے گا جن میں وہ اختلاف کیا کرتے تھے
Verily, thy Lord spreads out provision to whomsoever He will
بے شک تیرا ربّ ہی کھول دیتا ہے روزی جس کے لیے چاہے
Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment as to those matters in which they set up differences.".
یقیناً تیرا ربّ ہی قیامت کے دن اُن کے درمیان اُن باتوں کا فیصلہ کرے گا جن میں وہ اختلاف کیا کرتے تھے
Results: 2965, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu