THY LORD in Malay translation

[ðai lɔːd]
[ðai lɔːd]
tuhanmu
god
lord
jesus
my gosh
christ
deity
my goodness
tuhan
god
lord
jesus
my gosh
christ
deity
my goodness

Examples of using Thy lord in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
celebrate the Praises of thy Lord in the evening and in the morning.
bertasbihlah dengan memuji Rabb-mu di waktu pagi dan petang.
But verily thy Lord,- to those who do wrong in ignorance, but who thereafter repent and make amends,- thy Lord, after all this, is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Kemudian, sesungguhnya Tuhanmu terhadap orang-orang yang melakukan kejahatan dengan sebab kejahilan, kemudian mereka bertaubat sesudah itu serta memperbaiki amalannya, sesungguhnya Tuhanmu sesudah( mereka bertaubat) itu, adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
But surely, many lead astray by their caprices, without any knowledge; thy Lord knows very well the transgressors.
Dan sesungguhnya kebanyakan manusia hendak menyesatkan dengan hawa nafsu mereka dengan tidak berdasarkan pengetahuan. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang lebih mengetahui akan orang-orang yang melampaui batas.
save as thy Lord will; surely thy Lord accomplishes what He desires.
bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh Tuhanmu. Sesungguhnya Tuhanmu, Maha Kuasa melakukan apa yang dikehendakiNya.
But the one that was below her called to her,'Nay, do not sorrow; see, thy Lord has set below thee a rivulet.
Lalu ia diseru dari sebelah bawahnya:" Janganlah engkau berdukacita( wahai Maryam), sesungguhnya Tuhanmu telah menjadikan di bawahmu sebatang anak sungai.
the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the(sure) accomplisher of what He planneth.
bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh Tuhanmu. Sesungguhnya Tuhanmu, Maha Kuasa melakukan apa yang dikehendakiNya.
the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the(sure) accomplisher of what He planneth.
bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh Tuhanmu. Sesungguhnya Tuhanmu, Maha Kuasa melakukan apa yang dikehendakiNya.
the earth endure save for that which thy Lord willeth.
bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh Tuhanmu.
Then(one) cried unto her from below her, saying: Grieve not! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee.
Lalu ia diseru dari sebelah bawahnya:" Janganlah engkau berdukacita( wahai Maryam), sesungguhnya Tuhanmu telah menjadikan di bawahmu sebatang anak sungai.
But(a voice) cried to her from beneath the(palm-tree):"Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;
Lalu dia diseru dari sebelah bawahnya: Janganlah engkau berdukacita( wahai Mariam), sesungguhnya Tuhanmu telah menjadikan di bawahmu sebatang anak sungai.
O' apostle; proclaim the whole of that which hath been sent down to thee from thy Lord, for if thou dost it not, it will be as if thou hast not at all performed the duty of His Prophethood.
Wahai Rasul-Rasul, sampaikanlah apa yang telah diturunkan kepadamu dari Tuhanmu, dan jika engkau tidak berbuat demikian; maka engkau tidak menyampaikan perutusan-Nya.( al-Mai' dah ayat 67).
Then, surely, thy Lord- to those who fled their homes after they had been persecuted and then struggled hard in the cause of Allah and remained steadfast- aye, surely, after that thy Lord is Most Forgiving, Merciful.
Dan sesungguhnya Tuhanmu( pelindung) bagi orang-orang yang berhijrah sesudah menderita cobaan, kemudian mereka berjihad dan sabar; sesungguhnya Tuhanmu sesudah itu benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
sent down to thee from thy Lord- that is the Truth,
yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu( mengenai hari kiamat
pray to thy Lord for us, that He may bring forth for us of that the earth produces- green herbs,
dengan makanan yang semacam sahaja; maka pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, supaya dikeluarkan bagi kami sebahagian dari apa yang tumbuh di bumi; dari sayur-sayurannya, dan mentimunnya,
what has been sent down to thee from thy Lord will surely increase many of them in insolence
demi sesungguhnya, apa yang telah diturunkan kepadamu dari tuhanmu itu akan menjadikan kebanyakan dari mereka bertambah derhaka
So go you both to Pharaoh, and say,"We are the Messengers of thy Lord, so send forth with us the Children of Israel and chastise them not; we have brought thee a sign from thy Lord; and peace be upon him who follows the guidance!
Oleh itu, pergilah kamu berdua kepadanya, kemudian katakanlah:" Bahawa sesungguhnya kami ini Rasul-rasul dari Tuhanmu, maka bebaskanlah kaum Bani lsrail mengikut kami, dan janganlah engkau menyeksakan mereka. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu membawa satu tanda( mukjizat) dari Tuhanmu!
so beseech thy Lord for us to produce for us of what the earth groweth,-its pot-herbs,
dengan makanan yang semacam sahaja; maka pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, supaya dikeluarkan bagi kami sebahagian dari apa yang tumbuh di bumi;
is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly(open)
ayat-ayat keterangan itu benar dari Tuhanmu, lalu mereka beriman kepadanya, sehingga tunduk taatlah hati mereka mematuhinya; dan sesungguhnya Allah sentiasa
And recall what time thy Lord inspired the angels: verily I am with you,
( Ingatlah) ketika Tuhanmu wahyukan kepada malaikat:" Sesungguhnya Aku menyertai kamu( memberi pertolongan),
bestowed may learn that the(Qurán) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly(open)
orang-orang yang beroleh ilmu mengetahui bahawa ayat-ayat keterangan itu benar dari Tuhanmu, lalu mereka beriman kepadanya, sehingga tunduk taatlah hati mereka mematuhinya dan sesungguhnya Allah sentiasa
Results: 244, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay