WRATH in Urdu translation

[rɒθ]
[rɒθ]
غضب
wrath
anger
angry
wroth
indignation
fury
wrathful
displeasure
rage
displeased
عذاب
punishment
torment
chastisement
penalty
doom
retribution
wrath
suffering
might
scourge
غصہ
anger
angry
rage
wrath
fury
furious
tempered
indignation
upset
tantrums
قہر
wrath
anger
indignation
place
ناراض
angry
wrath
offended
annoyed
enraged
pissed
angered
incensed
upset
indignant
غضبناک
wroth
angry
wrath
wrathful
anger
غذب
the wrath
ہوتا
be
have
happen
would
become
get
should
go
come
غصّہ
anger
angry
rage
wrath
fury
furious
tempered
indignation
upset
tantrums
غصے
anger
angry
rage
wrath
fury
furious
tempered
indignation
upset
tantrums

Examples of using Wrath in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
What do you mean GOD's wrath?
خدا کے غضب کے معنی؟?
Those whose(portion) is not wrath, and who go not astray.”.
ان لوگوں کا نہیں جن پر غضب کیا گیا ہے اور نہ(ہی) گمراہوں کاo
But who would save us from the wrath of Allah should it reach us?
پھر کون مدد کرے گا ہماری اﷲ کی آفت سے؟ اگر آ گئی ہم پر،?
The wrath of God abode upon them.
اللہ کی لعنت ہو ان پر
Be that the wrath of God be upon him if he is of the liars.
اس پر اللہ تعالیٰ کی لعنت ہو اگر وہ جھوٹوں میں سے ہو
Wrath of Allah be upon liars!
اللہ کی لعنت ہو اس جھوٹے پر!
Allah's wrath is upon them.
اللہ کی لعنت ہو ان پر
God placed his wrath for their sins in forbearance.
پھر ان کو پکڑا اﷲ نے ان کے گناہوں پر
You should fear my wrath.”.
اور میرے غضب سے بچو“
that Allah's wrath shall be upon him if he were lying.
اللہ کی لعنت ہو اس پر اگر جھوٹا ہو
God's wrath upon them.
اللہ کی لعنت ہو ان پر
God's wrath is poured out upon the wicked!
اللہ کی لعنت اِستعماریوں پر ہو!
You sent forth Your wrath; it ate them as chaff.
تو نے اپنے غصّہ کو بھیجا اور انہیں بر باد کیا
God's wrath and judgment is at hand.
اللہ کی لعنت ہو اس پر اور ایسی سوچ پر
The wrath of God on the wicked is great.
اللہ کی نافرمانی سب سے بڑی مصیبت
You sent forth Your wrath, it consumed them like stubble.
تو نے اپنے غصّہ کو بھیجا اور انہیں بر باد کیا
Who feels the power of your anger, or who that fears you, your wrath?
تیرے قہر کی شدت کو کون جانتا ہے اور تیرے خوف کے مطابق غضب کو؟?
There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath.
ان سب نے رسولوں(ع) کو جھٹلایا تو ہمارے عذاب کے مستوجب ہوئے
We deserve His eternal wrath and destruction.
محرومی اور اس کے دائمی غضب کا مستحق ہوگا
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
کیا تُو ہمیشہ ک پوشیدہ رہیگا؟ تیرے قہر کی آگ کب تک بھڑکتی رہیگیَ؟?
Results: 753, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Urdu