FROM THE DATE in Vietnamese translation

[frɒm ðə deit]
[frɒm ðə deit]
từ ngày
from day
from the date
from august
from july
from june
from october
from november
from april
from march
from december

Examples of using From the date in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The request must be filed within six months from the date of the decision, actions(inaction) or the expiration of their acceptance
Yêu cầu phải được nộp trong vòng sáu tháng kể từ ngày ra quyết định,
claims related to a party's indemnification obligations, all actions or claims relating to this Agreement must be brought within one(1) year from the date when the cause of action occurred.
tuyên bố liên quan đến Hiệp định này phải được đưa trong vòng một( 1) năm kể từ ngày khi nguyên nhân của hành động xảy ra.
Persons to whom the transport vehicle is transferred for realization of its export in an order established by point 2 of article 11 of the present Agreement,- from the date of giving the permission to such transfer by customs body.
Người mà chiếc xe được chuyển giao để loại bỏ của họ theo cách thức quy định của đoạn 2 11 điều của Hiệp định này, ngày ban hành bởi các cơ quan Hải quan chuyển giao.
your representative must wait at least 2 weeks from the date of your interview or the submission of supplemental documents,
đại diện của bạn phải đợi ít nhất 60 ngày từ ngày bạn phỏng vấn
adverse determination was issues, or within 60 days from the date of the denial of reimbursement request.
hoặc trong vòng 60 ngày kể từ ngày từ chối yêu cầu hoàn trả.
investment registration certificate or the decision to obtain investment intentions within 3 years from the date of the funds at least 6 trillion VND plan.
quyết định để có được những ý định đầu tư trong vòng 3 năm kể từ ngày các quỹ ít nhất là 6 nghìn tỷ đồng kế hoạch.
While it's true that some trades provide as much as 85% payouts per commerce, such excessive payouts are potential only when a trade is made with the expiry date set at some distance away from the date of the trade.
Mặc dù một số ngành nghề cung cấp tới 85 khoản thanh toán cho mỗi giao dịch, nhưng mức thanh toán cao như vậy chỉ có thể khi thương mại được thực hiện với thời hạn sử dụng được đặt ở một khoảng cách xa ngày thương mại.
For the new version of the enterprise registration certificate, an enterprise shall participate in the seminar on tax obligations at the relevant Tax Administration Office within 30 working days from the date the issuance of the enterprise registration certificate.
Đối với phiên bản mới của giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, doanh nghiệp sẽ tham dự hội thảo về nghĩa vụ thuế tại Văn phòng quản lý thuế liên quan trong vòng 30 ngày làm việc kể từ ngày cấp giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp.
(c)(1) requires that the taxpayer and the taxpayer's spouse not have an ownership interest in a principal residence within the prior three years from the date of purchase.
Section 36( c)( 1) quy định rằng người thọ thuế và người phối ngẫu của họ phải đã không có quyền lợi dành cho người sở hữu căn nhà dùng làm nơi cư ngụ chính trong thời gian ba năm trước ngày mua căn nhà khác.
Viet Nam shall comply with paragraph II.A.2 of this Plan no later than five years from the date of entry into force of the TPP Agreement between the United States and Viet Nam.
Hoa Kỳ sẽ duyệt xét việc thi hành đoạn II. A. 2 của Kế Hoạch này 5 năm sau ngày Hiệp Định TPP giữa Hoa Kỳ và Việt Nam bắt đầu có hiệu lực.
It is also an exception that more than one year has elapsed from the date of the alleged wrongful removal or retention to the date that a Hague case is commenced,
Đây cũng là một ngoại lệ hơn một năm đã trôi qua kể từ ngày các bị cáo buộc sai trái loại bỏ
And, in the case of delay or loss, unless the complaint is made no later than 21 Days from the date on which the Baggage has been(in the case of delay) or should have been(in the case of loss)
Và, trong trường hợp chậm trễ hoặc mất mát, trừ khi khiếu nại được đưa ra sau không quá 21 ngày kể từ ngày người đó nhận Hành lý( trong trường hợp chậm trễ)
If within 30 calendar days from the date of receipt of the payer requirements of voluntary repayment of debt payer does not pay this debt on a voluntary basis, the territorial body of the Federal Service for Supervision of Natural Resources has the right to recover the debt through the courts.
Nếu trong vòng 30 ngày theo lịch kể từ ngày nhận được yêu cầu đối tượng nộp trả nợ tự nguyện của đối tượng nộp nợ không trả tiền nợ này trên cơ sở tự nguyện, cơ thể lãnh thổ của các dịch vụ giám sát liên bang Tài nguyên có quyền để thu hồi nợ thông qua tòa án.
Within 20 days from the date of receiving complete and valid dossier as prescribed in Clause 1, 2, 3 and 5 of this Article,
Trong thời hạn 20 ngày, kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ theo quy định tại Khoản 1,
30 days to return it from the date it was received.
30 ngày để quay trở lại nếu từ ngày nó được nhận được.
Within five working days from the date of receiving a written notification of the Ministry of Planning and Investment on the official financing list, managing agencies shall issue decisions on program
Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ khi nhận được thông báo bằng văn bản của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về
Documents confirming the customs authority of customs duties and taxes may be submitted by the applicant within 30 days from the date of notification to the customs authority of preliminary determination of compliance with other conditions include a legal person in the register.
Tài liệu xác nhận cơ quan hải quan và thuế hải quan có thể được nộp của người nộp đơn trong ngày 30 từ ngày thông báo cho cơ quan hải quan xác định sơ bộ của việc tuân thủ với các điều kiện khác bao gồm một pháp nhân vào sổ đăng ký.
The user's personal information shall be destroyed within five days from the date of the end of the retention period, or within five days from the date when the personal information is deemed to be unnecessary, due to reasons such
Thông tin cá nhân của người dùng sẽ bị hủy trong vòng năm ngày kể từ ngày kết thúc thời gian lưu giữ hoặc trong vòng năm ngày kể từ ngày thông tin cá nhân được coi
30 days to return it from the date it was received.
30 ngày để trả lại nếu từ ngày nó nhận được.
Within thirty days from the date of establishment or termination of operations of the business establishment of overseas audit services,
Trong thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày thành lập hoặc chấm dứt hoạt
Results: 2300, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese