DAYS FROM THE DATE in Vietnamese translation

[deiz frɒm ðə deit]
[deiz frɒm ðə deit]
ngày kể từ ngày
days from the date
days since the day
days of receipt
ngày
day
date
daily
week

Examples of using Days from the date in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You and Microsoft will attempt to resolve any dispute through informal negotiation within 60 days from the date the Notice of Dispute is sent.
Bạn và Microsoft sẽ cố gắng giải quyết tranh chấp bất kỳ thông qua thân mật thương lượng trong vòng 60 ngày từ ngày thông báo tranh chấp được gửi đi.
Must apply personally to the Rectorate Personnel Department within 15 days from the date of publication of the advertisement.
Phải nộp đơn trực tiếp cho Phòng Nhân sự Hiệu trưởng trong vòng 15 kể từ ngày công bố thông báo.
Sites, which the materials were not requested within 30 days from the date of last access to any documents of the site equal to the previous paragraph and the measures applied to them, in line with previous paragraph.
Sites, mà vật liệu không được yêu cầu trong vòng 30 ngày kể từ ngày truy cập cuối cùng cho bất kỳ tài liệu của trang web bằng đoạn trước và các biện pháp áp dụng đối với họ, phù hợp với đoạn trước.
The Contracting Parties may submit requests for clarification of judgment within 15 days from the date of receipt thereof and such clarification will be issued within 15 days of receipt of such a request.
Các Bên ký kết có thể đệ trình các yêu cầu nhằm làm rõ quyết định trong thời hạn 15 ngày sau khi nhận được quyết định và việc làm rõ các quyết định này phải được đưa ra trong thời hạn 15 ngày sau khi nhận được yêu cầu như vậy.
Our Price Beat+ policy takes this one step further by giving you as a customer peace of mind knowing that you have a further 7 days from the date of your purchase in order to secure that lowest price.
Chính sách Price Beat+ của chúng tôi tiến thêm một bước này bằng cách giúp bạn yên tâm khi biết rằng bạn có thêm 7 ngày kể từ ngày mua hàng để đảm bảo mức giá thấp nhất đó.
activate your Windows license after the trial period, usually 30 days from the date you install Windows OS on your computer.
thường là 30 ngày kể từ ngày bạn cài đặt hệ điều hành Windows trên máy tính của bạn.
Their Price Beat+ policy takes this one step further by giving you as a customer peace of mind knowing that you have a further 7 days from the date of your purchase in order to secure that lowest price.
Chính sách Price Beat+ của chúng tôi tiến thêm một bước này bằng cách giúp bạn yên tâm khi biết rằng bạn có thêm 7 ngày kể từ ngày mua hàng để đảm bảo mức giá thấp nhất đó.
in these Terms and the dispute cannot otherwise be resolved within 30 days from the date of the dispute then either party can refer the matter to a mediator.
tranh chấp không thể được giải quyết trong vòng 30 ngày kể từ ngày tranh chấp thì một trong hai bên có thể chuyển vấn đề đó cho một người hòa giải.
dynamic team, Vietsourcing HR commits that the total time for contacting, consulting and registering with the state agency commits no more than 10 days from the date of receiving the complete dossier from customers.
đăng ký với cơ quan nhà nước cam kết không quá 10 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ hoàn chỉnh từ quý khách hàng.
capital must be made in writing and sent to the company within fifteen days from the date the decision is adopted on the issues stipulated in Points a, b and c of this Clause.
được gửi đến công ty trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày thông qua quyết định vấn đề quy định tại các điểm a, b và c khoản này.
About the decision adopted by the right holder shall be notified in writing or electronically within three days from the date of such decision.
Về các quyết định được thông qua bởi người có quyền phải được thông báo bằng văn bản hoặc bằng điện tử trong thời hạn ba ngày, kể từ ngày ra quyết định như vậy.
For construction contracts using state funds, the time limit for settlement is 60 days from the date of pre-acceptance test of the completion of the entire work under the contract, including arising work(if any).
Riêng đối với hợp đồng xây dựng sử dụng vốn nhà nước, thời hạn quyết toán hợp đồng không vượt quá 60 ngày, kể từ ngày nghiệm thu hoàn thành toàn bộ công việc của hợp đồng, bao gồm cả phần công việc phát sinh( nếu có).
Unless extended, they will end 90 days from the date of our wonderful and very warm dinner with President Xi in Argentina,” President Trump said.
Trừ phi được kéo dài, đàm phán sẽ kết thúc sau 90 ngày kể từ bữa tối tuyệt vời và rất ấm áp của chúng tôi với Chủ tịch Tập ở Argentina", ông Trump viết trên Twitter.
within 30 days from the date of the recruitment decision, the unit that employs the public employees,
trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày có quyết định tuyển dụng,
Unless extended, they will end 90 days from the date of our wonderful and very warm dinner with President Xi in Argentina," Trump tweeted.
Trừ phi được kéo dài, đàm phán sẽ kết thúc sau 90 ngày kể từ bữa tối tuyệt vời và rất ấm áp của chúng tôi với Chủ tịch Tập ở Argentina", ông Trump viết trên Twitter.
Royal Mail International Signed For should reach you between 2 and 4 days from the date of dispatch for European customers and between 3 and 10 days for our non-EU customers.
Royal Mail International đã ký kết sẽ liên lạc với bạn trong khoảng thời gian 2 và 4 kể từ ngày gửi cho khách hàng châu Âu và giữa ngày 3 và 10 cho khách hàng ngoài EU của chúng tôi.
The above services may take up to 120 to 180 business days from the date the Customer returns and the Company receives
Các dịch vụ trên có thể mất tới 120 đến 180 ngày làm việc kể từ ngày Khách hàng trả lại
Written quotations expire automatically thirty(30) days from the date issued and are subject to change or termination prior to Buyer's acceptance during that period.
Những lần ghi rõ s ẽ tự động hết hạn s ử dụng ba ngày( 30) từ ngày phát hành và s ẽ bị thay đổi hoặc chấm dứt trước khi Người mua nhận nó trong thời gian đó.
The Trading Platform has the right to refuse early payment or to take a decision within 2(two) business days from the date of receipt of the request for early payment of the Affiliate Payout to the Affiliate.
Nền tảng Giao dịch có quyền từ chối thanh toán sớm hoặc ra quyết định trong vòng 2( hai) ngày làm việc từ ngày nhận được yêu cầu thanh toán sớm Phí tiếp thị liên kết của Bên tiếp thị liên kết.
any means available to Company within three(3) business days from the date of termination of this Agreement;
ngày làm việc kể từ ngày kết thúc Hợp đồng này.
Results: 376, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese