DAYS FROM THE DATE in Italian translation

[deiz frɒm ðə deit]
[deiz frɒm ðə deit]
giorni dalla data
day from the date
gg dalla data
days from the date
giorni a decorrere dal
giorno dalla data
day from the date

Examples of using Days from the date in English and their translations into Italian

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Pre-approved credit accounts must be paid 30 days from the date of invoice.
I conti di credito approvati devono essere pagati entro 30 giorni dalla data della fattura.
Between 59 and 31 days from the date of arrival refund of 50% of the amount paid;
Tra i 59 e i 31 gg dalla data di arrivo rimborso del 50% dell'importo versato;
Before 60 days from the date of arrival refund of 100% of the amount paid;
Prima di 60 gg dalla data di arrivo rimborso del 100% dell'importo versato;
the banking system and can be up to their maturity(24 days from the date of authorization).
possono arrivare fino alla loro naturale scadenza(24° giorno dalla data di autorizzazione).
The insurance is only valid if activated within 20 days from the date of purchase.
L'assicurazione sarà valida solo se attivata entro 20 gg dalla data dello scontrino d'acquisto.
The consumer must return the products within 10 days from the date of receiving the goods.
Il consumatore è tenuto a restituire i prodotti entro 10 gg dalla data del ricevimento del bene.
the deposit must be sent within 10 days from the date that.
la caparra dovrà essere inviata entro 10 gg dalla data suddetta.
Cancellation is possible up to 14 days from the date of arrival without any cost Get Directions.
La cancellazione Ã̈ possibile fino a 14 gg dalla data di arrivo senza alcun costo.
Of 1999, namely 30 days from the date when S.A.C.M.A. S.n.c. confirms the order.
Del 1999, ossia 30 giorni, dalla data di conferma dell'ordine da parte di S.A.C.M.A. S.n.c.
Days from the date on which the summary declaration is lodged in the case of goods carried by sea;
Quarantacinque giorni, dalla data della presentazione della dichiarazione sommaria, per le merci inoltrate via mare;
Days from the date on which the summary declaration is lodged in the case of goods carried otherwise than by sea.
Venti giorni, dalla data della presentazione della dichiarazione sommaria, per le merci inoltrate per via diversa da quella marittima.
valid for 90 days from the date of issuance.
Valida per 90 giorni, Dalla data di emissione.
Payments are due without deduction within 30 days from the date of the invoice.
I pagamenti sono sempre da effettuarsi entro i 30 giorni dalla data della fattura senza sconto.
With notice less than 15 days from the date of delivery of the vehicle.
Con preavviso inferiore ai 15 giorni dalla data di consegna del veicolo.
The Client, within 14(fourteen) days from the date of receipt of items purchased on powertrack.
Il Cliente, entro 14(quattordici) giorni, decorrenti dal giorno di ricevimento dei prodotti acquistati su powertrack.
Italy has fifteen days from the date on which the decision was notified in which to furnish the material requested by the Commission.
L'Italia ha 15 giorni a decorrere della notifica della decisione per fornire alla Commissione i dati richiesti.
The minimum time limit for the receipt of tenders shall be 40 days from the date on which the contract notice was sent.
Il termine minimo per la ricezione delle offerte è di 40 giorni dalla data di trasmissione del bando di gara.
Taking account of the period of 90 days from the date set, the convention could come into force at the beginning of 1994.
Tenendo conto del termine di 90 giorni a partire dalla data fissata, la convenzione potrebbe entrare in vigore agli inizi del 1994.
The minimum time limit for the receipt of tenders shall be 40 days from the date on which the invitation to tender is sent.
E b il termine minimo per la ricezione delle offerte è di 40 giorni dalla data dell' invio dell' invito ad offrire.
The maximum period referred to in point(b) shall not exceed 20 days from the date of arrival of the animals on the holding of destination.
Il termine massimo di cui alla lettera b non supera i 20 giorni dalla data di arrivo degli animali nell'azienda di destinazione.
Results: 1153, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian