LABOURER in Vietnamese translation

['leibərər]
['leibərər]
người lao động
workers
laborers
labourers
employers
working people
employees who
người công nhân
worker
labourer
workman who
nhân
human
people
multiply
personnel
staff
nucleus
individual
private
cause
kernel
người thợ
workers
workmen
craftsman
labourer
builders
laborer
miner
the repairman
carpenter
người
people
person
man
human
one
guy
someone who
friend
others
individuals
người làm công
workers
labourers
who work
laborers
workman

Examples of using Labourer in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To his poor and the neediest, he would always call himself"the labourer of Divine Providence".
Đối với thành phần nghèo khổ và thiếu thốn nhất, ngài đã diễn tả mình luôn như là“ người lao công của Đấng Quan Phòng Thần Linh”.
a defector and former labourer.
cũng là một cựu lao động nói.
Police arranged a SIM card of New Delhi circle in the name of a woman labourer from Bundelkhand, who is presently living in New Delhi.
Cảnh sát đã sắp xếp một thẻ SIM trong khu vực New Delhi dưới tên của một người phụ nữ lao động từ Bundelkhand, hiện đang sống tại New Delhi.
a means to widen, to enrich, to promote the existence of the labourer.'"'.
làm giảm nhẹ cho quá trình sống của những người lao động.".
He left school at the age of twelve to enter his first employment as a labourer in one of the city's steelworks, being transferred soon afterwards to
Tuổi, ông rời trường Woodside để vào công việc đầu tiên như một người lao động trong xưởng sản xuất thép của cha mình,
workforce of public servant, labourer, manage records, documents, finance,
viên chức, người lao động, quản lý hồ sơ,
In Herr Marx's view, wages represent only the payment of that labour-time during which the labourer is actually working to make his own existence possible.
Theo ý kiến của ông Mác, tiền công chỉ là tiền trả cho số thời gian lao động trong đó người công nhân thật sự làm việc để có thể duy trì cuộc sống của mình.
The labourer belongs neither to an owner nor to the soil, but eight, 10, 12,
Người thợ không bị lệ thuộc vào ông chủ nào
subsequently was forced to work as a labourer.
sức khỏe kém và phải làm một người lao động.
In Herr” Dühring's“view wages represent only the payment of that labour-time during which the labourer is actually working to make his own existence possible.
Theo ý kiến của ông" Đuy- rinh" tiền công chỉ là tiền trả cho số thời gian lao động trong đó người công nhân thật sự làm việc để có thể duy trì cuộc sống của mình.
The labourer belongs neither to an owner nor to the how many ways to make money soil,
Người thợ không bị lệ thuộc vào ông chủ nào
land becomes private property, the landlord demands a share of almost all the produce which the labourer can either raise
chủ đất liền đòi hỏi cho mình hầu hết những sản phẩm mà người lao động có thể nuôi trồng
It was consequently wiser for a plantation owner to invest his money in an African slave than in a European slave or indentured labourer.
Do đó hậu quả khôn ngoan cho một chủ đồn điền là đầu tư tiền của mình vào một nô lệ châu Phi, hơn một nô lệ châu Âu, hoặc người lao động theo giao kèo.
a more specific question: In the relationship of“The leader- intermediate management cadre- petrol station head- direct labourer”, which phase is the most important and why?
Trong mối quan hệ“ Người đứng đầu- cấp quản lý trung gian- Cửa hàng trưởng- Người lao động trực tiếp”, khâu nào là quan trọng nhất và tại sao?
a more specific question: In the relationship of“The leader- intermediate management cadre- petrol station head- direct labourer”, which phase is the most important and why?
Trong mối quan hệ“ Người đứng đầu- cấp quản lý trung gian- Cửa hàng trưởng- Người lao động trực tiếp”, khâu nào là quan trọng nhất và tại sao?
who works as a labourer, is worried his son will never be independent
là một công nhân lao động, luôn lo lắng rằng con trai mình không được
The rate of profit does not sink because the labourer is exploited any less, but because generally less labour is employed in proportion to the employed capital.
Như vậy tỷ suất lợi nhuận giảm xuống không phải vì công nhân bị bóc lột ít hơn, mà vì nói chung, lao động được sử dụng tương đối ít hơn so với tư bản được sử dụng.
The labourer seeks to maintain the total of his wages for a given time by performing more labour, either by working a great number of hours,
Công nhân tìm cách giữ vững tổng tiền lương của mình bằng việc lao động nhiều hơn:
After all, it is clear that what a labourer produces and what he costs are just as much different things as what a machine produces and what it costs.
Điều sau đây cũng đã rõ: cái mà công nhân sản xuất ra cái tốn kém cho người đó là hai cái hoàn toàn khác nhau, cũng giống như cái mà một chiếc máy sản xuất ra và cái tốn kém cho chiếc máy đó.
Is the Venerable Pauline Jaricot, a labourer who supported the missions by her daily work: with the offerings that she made from her wages, she helped lay the foundations of the Pontifical Missionary Societies.
Đấng Đáng kính Pauline Jaricot, một người lao động hỗ trợ cho các vùng truyền giáo bằng công việc thường ngày của mình: bằng những khoản dâng cúng từ đồng lương của mình, chị đã giúp đặt những nền tảng cho các Hội Thừa sai Giáo hoàng.
Results: 66, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - Vietnamese