MANNERS in Vietnamese translation

['mænəz]
['mænəz]
cách cư xử
how to behave
manner
way of behaving
ways of behaviour
demeanor
deportment
how to act
cách
way
how
method
manner
insulation
residents
residential
residence
immigrant
to settle
immigration
residency
settlement
populate
population
theo
according to
under
follow
in accordance with
as per
attended
pursuant to
xử
treatment
treated
process
dealt
handle
behave
trial
executed
act
conduct

Examples of using Manners in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Saying'thank you' is more than good manners.
Tại sao“ cảm ơn” còn hơn cả những cách cư xử tốt.
Why saying“Thank you” is more than just good manners.
Tại sao“ cảm ơn” còn hơn cả những cách cư xử tốt.
Appearance and the most courteous manners.
Ngơn ngữ và hình thức lịch sự.
Dressing well is simply showing good manners.
Ăn mặc đẹp là biểu hiện của cách cư xử tốt.
I will teach you manners.
Để tôi dạy cư xử nhé?
they can't accept good manners?
không chấp nhận người ta cư xử tốt à?
You are the first orc I have met who shows proper manners.
Anh là tên Orc đầu tiên tôi gặp thể hiện thái độ đúng mực.
The years have not seen you to better manners.
Năm tháng cũng không làm anh cư xử khá lên nhỉ.
if you promise to keep those bad manners.
cô hứa sẽ ngoan ngoãn.
You already came without notice to ask questions without manners.
Cô đã tới mà không xin phép.
What we need here is a dad to make you mind your manners.
Cháu cần bố dạy cháu cư xử.
We need a dad to make you mind your manners.
Cháu cần bố dạy cháu cư xử.
You want manners?
Bạn muốn phong?
Why Saying“Thank You” Is Much More Than Good Manners.
Kỹ năng phỏng vấn Tại sao“ cảm ơn” còn hơn cả những cách cư xử tốt.
And I would advise you to mind your manners.
Và tôi khuyên cô nên chú ý thái độ vào.
Why Saying“Thank You” Is Much More Than Good Manners.
Tại sao“ cảm ơn” còn hơn cả những cách cư xử tốt?
Com Website, technology, marketing plans and manners of operation.
Com, công nghệ, kế hoạch tiếp thị và cách thức hoạt động.
Why"Thank You" Is More Than Just Good Manners.
Tại sao“ cảm ơn” còn hơn cả những cách cư xử tốt.
Did no one ever tell you that it's bad manners to interrupt?
Chưa có ai nói cho con biết rằng ngắt lời là một thói xấu sao?
rather than using these indirect manners, it's probably best to defeat you with direct attacks.
thay vì sử dụng những cách gián tiếp như vậy, tốt nhất là trực tiếp hạ gục ngươi.
Results: 695, Time: 0.0894

Top dictionary queries

English - Vietnamese