Examples of using
The clause
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The topic/theme comes first in the clause, and is typically marked out by intonation as well.[5].
Chủ đề/ thoại đề được đặt ở đầu tiểu cú( clause), và cũng thường được đánh dấu nổi bật bằng ngữ điệu.[ 1].
The clause,"he will suffer loss," implies temporary hardship and punishment, even though he will be saved.
Câu" thì người ấy sẽ bị thiệt thòi" ám chỉ sự khó và hình phạt tạm thời, mặc dầu người đó được cứu chuộc.
both parties will need to agree and remove the item from the clause stated in the agreement.
loại bỏ các mục từ các khoản ghi trong hợp đồng.”.
The order of transfer of living space can be allocated in separate itemor may be included in the clause on liability.
Thứ tự chuyển giao không gian sống có thể được phân bổ trong mục riênghoặc có thể được bao gồm trong các điều khoản về trách nhiệm pháp lý.
Gentleman will appreciate that there is a difference between the Clause 2 and Clause 3 regulations.
Trƣờng hợp có sự khác nhau giữa quy định của Bộ luật Điều 2.
The language of the clause was lifted in its entirety from the Articles of Confederation which established the structure of the government of the United States from 1781 until the ratification of the Constitution in 1788-89.
Ngôn ngữ của điều khoản đã được dỡ bỏ hoàn toàn từ các Điều khoản của Liên minh đã thiết lập cấu trúc của chính phủ Hoa Kỳ từ 1781 cho đến khi phê chuẩn Hiến pháp trong 1788- 89.
In addition, you agree that the clause shall be rectified
ISO/DIS 9001 adopts the clause structure specified in Annex SL which is now the required framework for all new
ISO/ DIS 9001 thông qua các cấu trúc điều khoản quy định tại Phụ lục SL
Negotiators mainly have to change the clause that says it must be ratified by countries accounting for 85% of the 12 members' gross domestic product(the US is 60%).
Các nhà đàm phán chỉ cần phải thay đổi điều khoản quy định rằng thỏa thuận này phải được thông qua bởi các quốc gia chiếm tới 85% GDP của 12 quốc gia thành viên( trong đó Mỹ chiếm tới 60%).
The language of the clause was lifted in its entirety from the Articles of Confederation which established the structure of the government of the U.S. from 1781 until the ratification of the Constitution in 1788- 89.
Ngôn ngữ của điều khoản đã được dỡ bỏ hoàn toàn từ các Điều khoản của Liên minh đã thiết lập cấu trúc của chính phủ Hoa Kỳ từ 1781 cho đến khi phê chuẩn Hiến pháp trong 1788- 89.
the CJEU held that the clause was incompatible based on the threat posed to the constitutional structure and autonomy of the legal system of the EU.
các CJEU cho rằng mệnh đề đã được tương thích dựa trên các mối đe dọa đến cấu trúc hiến pháp và quyền tự chủ của các hệ thống pháp luật của EU.
As a method of comparison,“different than” is acceptable to use when the clause it introduces is an elliptical clause- a kind of clause where some words have been left out but the idea or message is still understood.
Là một phương pháp so sánh," khác với" được chấp nhận sử dụng khi điều khoản mà nó giới thiệu là một mệnh đề hình elip- một loại mệnh đề mà một số từ đã được bỏ đi nhưng ý tưởng hoặc thông điệp vẫn được hiểu.
clause include the GNU Project, while a prominent example without the clause is the Linux kernel.[14].
trong khi một ví dụ nổi bật không có mệnh đề là hạt nhân Linux.[ 49].
is a change in the rent, then it should indicate that from the moment of signing the additional agreement the clause on the amount specified in the Agreement, considered invalid.
kể từ thời điểm ký thỏa thuận bổ sung, điều khoản về số tiền được quy định trong Thỏa thuận, coi là không hợp lệ.
So far as possible where any clause/sub-clause or part of a clause/sub-clause can be severed to render the remaining part valid, the clause shall be interpreted accordingly.
Cho đến mức có thể khi bất kỳ mệnh đề/ mệnh đề phụ hoặc một phần của mệnh đề/ mệnh đề phụ có thể bị cắt đứt để làm cho phần còn lại hợp lệ, mệnh đề sẽ được giải thích tương ứng.
in July 2015 Atlético cancelled the clause for £1.5 million in order to sell to the highest bidder.
Atlético đã hủy điều khoản 1,5 triệu bảng để bán cho người trả giá cao nhất.
it seemed overly onerous for them to be restrained from suing each other over any software patent infringements at all, so the clause was deleted.
khỏi việc kiện lẫn nhau về bất kỳ vi phạm bằng sáng chế phần mềm nào, nên mệnh đề đó đã bị xóa.
clause include the GNU Project, while a prominent example without the clause is the Linux kernel.[12].
trong khi một ví dụ nổi bật không có mệnh đề là hạt nhân Linux.[ 47].
the lawyer's office based on the interests and responsibilities of the parties, customers please do not modify the content(except the clause on items made more).
quý khách hàng vui lòng không chỉnh sửa nội dung( trừ điều khoản về các hạng mục làm thêm).
A privilege is not extinguished when the authority of the one who granted it expires unless it has been given with the clause, at our good pleasure(ad beneplacitum nostrum), or some other equivalent expression.
Ðiều 81: Ðặc ân không chấm dứt do sự mãn nhiệm của người đã ban cấp, trừ khi được ban với điều khoản" ad beneplacitum nostrum"( theo sở thích của ta) hay công thức tương tự.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文