Examples of using
Abordant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
l'outil suit un parcours évolutif, abordant plusieurs autres thèmes tels que.
the tool follows a progressive course which tackles various themes, such as.
Vallée de l'indus Bio Organique Shikakai poudre est un produit unique abordant les questions de la cheveux avec son nutritionnelle propriétés.
Indus Valley Bio Organic Shikakai powder is a unique product that addresses the issues of the hair with its nutritional properties.
Ces trois contributions traitent des droits des femmes issues de minorités religieuses, abordant chacune des enjeux spécifiques
While these three contributions pertain to minority women's religious rights, each one addresses a specific issue
les provinces des Prairies de créer un plan directeur frontalier unique abordant les questions et les défis frontaliers régionaux.
Prairie Provinces to create a unique border master plan that addresses regional border issues and challenges.
Nous nous rendons vulnérables en abordant un agresseur dans un esprit d'humilité et d'ouverture.
We make ourselves vulnerable in talking with an aggressor in a spirit of humility and openness.
En abordant les questions de fond dont le Comité était saisi,
In taking up the substantive questions before the Committee, all speakers pointed
On trouve d'autres textes bouddhiques abordant les rôles et possibilités des femmes dans le sangha primitif dans la cinquième division du Samyutta Nikaya.
An additional collection of scriptures concerning the role and abilities of women in the early Sangha is found in the fifth division of the Samyutta Nikaya.
Abordant la situation financière de l'industrie,
Concerning the financial status of the diamond industry,
En abordant le multilatéralisme, disons que nous sommes déçus par l'impasse où continue de se trouver la Conférence du désarmement.
While talking about multilateralism, let me say that we are disappointed by the continuing impasse in the Conference on Disarmament.
Plusieurs études de cas abordant la gestion des problèmes de sécurité sanitaire des aliments de dimension zoonotique dans la région ont été présentées et examinées.
Several case studies related to the management of zoonotic food safety issues in the region were presented and discussed.
Et nous accueillerons chaque jour comme un cadeau, en l'abordant avec le même courage et détermination dont tu vivais ta vie entière.
And we will greet every new day as a gift, approaching it with the same bravery and determination with which you lived your entire life.
Abordant la question de la qualité de l'éducation,
Abordant la question de l'élimination des armes nucléaires,
In addressing the issue of divestment of nuclear weapons,
Il existe des dispositions abordant la conservation, la suppression
There are provisions related to the retention, deletion
elle a créé un programme intensif abordant les obstacles systémiques auxquels sont confrontés les nouveaux étudiants immigrants et réfugiés.
three-week summer program to address the systemic barriers to academic success that new immigrant and refugee students face.
Ricciardelli a ouvert la séance en abordant l'importance d'un enseignement de qualité afin d'augmenter la productivité industrielle
Mr Ricciardelli opened the session by reflecting on the importance of quality training programmes to increase industrial productivity
Des sections abordant des problématiques de ressources humaines pertinentes pour les organismes à but non lucratif,
Several special sections exploring human resource issues of interest to non-profits, including precarious employment
Lille3000 poursuit l'élan de Lille 2004 en abordant la modernité et les grandes questions contemporaines, en allant à la rencontre de nouvelles cultures.
Lille 3000 follows up the momentum of Lille 2004 by focusing on modernity and the chief questions of our time through contact with new cultures.
En abordant les demandes d'exclusion de produits dans le contexte d'un réexamen intermédiaire,
In considering requests for product exclusion in the context of an interim review,
permettront des garanties procédurales supplémentaires abordant les questions de justice naturelle,
additional procedural safeguards to address issues of natural justice,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文