ACTIVITÉS DEVRAIENT in English translation

activities should
activité devrait
action devrait
work should
travaux devraient
activités devraient
tâche devrait
action doit
efforts devraient
l'œuvre doit
operations should
opération doit
fonctionnement devrait
activité doit
l'exploitation devrait
établissement doit
efforts should
efforts devraient
il ne faut aucun effort
il faut s'efforcer
il faudrait s'employer
il faudrait s'attacher
il convient de s'efforcer
mesures devraient
action devrait
activities would
activité serait
activité devrait
activité puisse
activité aurait
activité ferait
activité permettrait
activities would have to
activité devrait
activities would need
activité doit
activity should
activité devrait
action devrait
activity is expected

Examples of using Activités devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les activités devraient être élaborées en tenant compte de la situation des pays
These efforts should be designed in accordance with national circumstances
Si les fonds disponibles étaient insuffisants, ces activités devraient être réduites ou ne seraient pas exécutées.
Should insufficient funds be made available, the activities would be either curtailed or not implemented.
En conséquence, ces activités devraient être livrées en collaboration avec d'autres organisations
As a result, these activities would need to be delivered collaboratively with other organizations
Ces différentes activités devraient s'inscrire dans le cadre de l'assistance technique qu'il apporte d'une manière générale et en coordination avec le Bureau des affaires juridiques.
This activity should be carried out within the technical assistance mandate of the Office in coordination with the Office of Legal Affairs.
Ces activités devraient permettre d'améliorer l'analyse économique des problèmes de concurrence qui se posent dans la Fédération de Russie.
This activity is expected to improve the economic analysis applied to actual competition cases in the Russian Federation.
Ces organisations jouent un rôle important dans le domaine du contrôle des armements, et leurs activités devraient être encouragées.
NGOs play a significant role in arms control and their activity should be encouraged.
Ces activités devraient se développer à l'avenir parallèlement aux programmes spatiaux scientifiques prévus pour les prochaines années.
Space research activity is expected to expand in the future in parallel with scientific space programmes planned for the years ahead.
Leurs activités devraient aider les pays de la région à développer progressivement le SEIS
Their planned activities were expected to assist the countries in the region in both the gradual development of SEIS
Ces activités devraient donner à l'ensemble de la communauté un plus grand accès au microfinancement et aux possibilités de générer des revenus.
These activities were expected to improve access to microfinance and opportunities for income generation for the community at large.
La création de l'instance permanente et ses activités devraient être financées par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies;
The creation of the permanent forum, and its activities, should be funded through the regular budget of the United Nations; and.
Les critères d'agrément des pays et des activités devraient procéder de la Convention et être appliqués au
Eligibility criteria will refer to countries and to activities, should be derived from the Convention
Ces activités devraient permettre de renforcer la sécurité alimentaire
The activities are expected to result in enhancing food security
Ces activités devraient permettre d'améliorer les performances des secteurs publics
The activities are expected to result in the improvement in public and private sector performance
Toutefois on ne voit pas clairement si toutes les activités devraient se poursuivre sous l'égide d'un projet composite.
However, it is not clear whether all of the activities should be pursued through a single, umbrella-type project.
D'après les chiffres établis au cours de l'année dernière, les activités devraient contribuer à l'augmentation des exportations et/ou des parts de marché sur les marchés ciblés.
It is expected that the activities will contribute towards increasing exports and/or market share in targeted markets based on baseline figures established over this last year.
Ces activités devraient être menées seulement avec le consentement préalable de ces peuples,
Such activities must be undertaken only with their free, prior
Plusieurs activités devraient être menées dans le cadre d'un programme d'interventions avant la libération pour préparer les détenus extrémistes violents à réintégrer le marché du travail.
A number of activities should be delivered as part of a pre-release interventions programme to help violent extremist prisoners prepare for reintegrating into the employment market.
De telles activités devraient être accrues pour examiner
Such work would be increased to review
Ces activités devraient influencer la politique de l'emploi dans les organismes gouvernementaux
The activities are expected to influence employment policy in government agencies
Ces activités devraient être encouragées quand les ressources le permettent
Such activities ought to be encouraged where resources permit
Results: 427, Time: 0.0887

Activités devraient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English