APPUYER ACTIVEMENT in English translation

actively support
soutenir activement
appuyer activement
aider activement
soutien actif
contribuer activement
favoriser activement
active support
soutien actif
appui actif
appuyer activement
soutenir activement
concours actif
support actif
soutien agissant
appuie résolument
to actively sustain
d'appuyer activement
actively supporting
soutenir activement
appuyer activement
aider activement
soutien actif
contribuer activement
favoriser activement

Examples of using Appuyer activement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les pays devraient appuyer activement les systèmes nationaux d'observation des océans
Countries should actively support national oceanic observing systems
Les pays devraient appuyer activement les réseaux terrestres nationaux
Countries should actively support national terrestrial networks
la Finlande a continué d'appuyer activement les déclarations, prises de position
Finland continued its active support for relevant statements,
A prié le Directeur général de maintenir un dialogue permanent avec les États Membres afin d'appuyer activement l'action commune menée pour mobiliser des ressources
Requested the Director-General to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization efforts and to report on progress made
La communauté internationale devrait appuyer activement les efforts déployés au niveau national en vue de promouvoir les programmes de microcrédit qui garantissent l'accès des femmes au crédit, au travail indépendant et à l'intégration dans l'économie.
The international community should actively support national efforts for the promotion of microcredit schemes that ensure women's access to credit, self-employment and integration into the economy.
Elle devrait promouvoir et appuyer activement des négociations bilatérales entre le Pakistan et l'Inde
It should give active support and impetus to future bilateral negotiations between Pakistan
Le Haut commissaire aux droits de l'homme devra appuyer activement la Campagne mondiale organisée en vue de promouvoir la ratification
The High Commissioner for Human Rights should actively support the global campaign to promote the ratification and entry into force
Le présent document fait suite à la décision IDB.25/Dec.5, dans laquelle le Directeur général était prié de maintenir un dialogue permanent avec les États Membres afin d'appuyer activement l'action commune menée pour mobiliser des ressources.
Responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
la Convention de Bâle devrait appuyer activement le processus de l'Approche stratégique lancé par le Conseil d'administration du PNUE.
the Basel Convention should actively support the SAICM process initiated by the UNEP Governing Council.
Le présent document fait suite à la décision IDB.25/Dec.5 dans laquelle le Directeur général est prié de maintenir un dialogue permanent avec les États Membres afin d'appuyer activement l'action commune menée pour mobiliser des ressources.
Decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort.
Le Comité international d'accompagnement de la transition, présidé par mon Représentant spécial, n'a cessé d'appuyer activement le processus difficile qui a conduit à l'installation du gouvernement de transition.
The process leading to the installation of the Transitional Government was not an easy one and was actively supported throughout by the International Committee in Support of the Transition, chaired by my Special Representative.
Pour terminer, je tiens à réaffirmer que l'Inde continuera d'appuyer activement les efforts que déploie l'Agence pour promouvoir
In conclusion, I would like to reaffirm that India will continue actively to support the Agency's efforts in promoting
Nous entendons appuyer activement le processus de transition en Iraq afin d'y établir un pays sûr,
We intend to actively support the transition process in Iraq with a view to creating a secure,
Appuyer activement les ONG dans les efforts qu'elles déploient pour diffuser l'information à la base par divers moyens
To actively support non-governmental organizations in their efforts to disseminate information at the grass-roots level, inter alia,
Il a été fait savoir aux participants que les pays qui utilisaient leur propre système pouvaient souhaiter appuyer activement les délibérations du Groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité du Comité
Participants were informed that countries using their own GNSS technology might wish to actively support the deliberations of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems(ICG)
Il importe donc d'appuyer activement l'utilisation rationnelle et efficace des combustibles fossiles
It is therefore important to actively support the rational and effective use of fossil fuels
au peuple cubain et la Namibie continuera non seulement de s'y opposer mais aussi d'en appuyer activement la levée par les États-Unis.
Namibia will continue not only to oppose it but also to actively support the lifting of the United States blockade against Cuba.
l'auteur est retourné en Guinée équatoriale en vue d'appuyer activement le parti d'opposition(Partido de Progreso), auquel il appartenait.
the author returned to Equatorial Guinea, so as actively to support the activities of the opposition party(Partido de Progreso) of which he is a member.
De l'avis de certains de ses membres, le Comité devrait appuyer activement l'application des conventions,
Some Bureau members felt that the Committee should actively support the conventions, inter alia,
les institutions spécialisées du système des Nations Unies ont continué d'appuyer activement l'application de la Stratégie de Maurice
specialized agencies of the United Nations system continued their active support for implementation of the Mauritius Strategy
Results: 103, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English