APRÈS LA PRÉSENTATION in English translation

after the presentation
après la présentation
après l'exposé
après avoir présenté
après la remise
après la cérémonie
after the submission
après le dépôt
après la présentation
après la soumission
après la remise
après la parution
après la communication
après avoir présenté
après l'envoi
after the introduction
après l'introduction
après la mise en place
après l'adoption
après la présentation
après l'instauration
après l'apparition
après le lancement
après l'arrivée
après l'ouverture
après la création
after submitting
après la soumission
after the issuance
après la publication
après la délivrance
après l'émission
après la parution
après la promulgation
après la présentation
après l'adoption
après le prononcé
après l'envoi
après la distribution
after the filing
après le dépôt
après la présentation
après la production
aprs le dpt
après l'introduction
après avoir déposé
après l'enregistrement
après la date

Examples of using Après la présentation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a été dissous à cette même session après la présentation d'un document de travail contenant ses recommandations.
It discontinued its work at the same session upon presenting a working paper containing its recommendations to the Commission.
Après la présentation, mon collègue Steffen n'a pas caché sa surprise: Samsung ne s'est vraiment pas attardé à présenter les nouvelles fonctions de ce nouvel appareil photo.
My colleague Steffen was surprised that during the presentation of the S8, Samsung dedicated so little time to presenting the new camera functions.
Après la présentation du projet de résolution,
Since the introduction of the draft resolution,
Après la présentation de l'ensemble de la preuve, l'appelant Buck a admis que celle-ci ne dévoilait aucune dérogation à la Loi.
Following presentation of evidence, appellant Buck conceded evidence did not establish violation of Act.
Après la présentation des participants et des organisations qu'ils représentaient,
Following attendees' introduction of themselves and the organizations they represented,
Plus d'un an après la présentation du rapport, le Gouvernement n'a toujours pas établi de plan d'action détaillé en vue de leur application.
More than a year since the report was submitted, the Government has yet to prepare a comprehensive plan of action for implementing the recommendations.
Il est à noter que l'exploitation ne peut débuter qu'après la présentation par le détenteur d'un plan prévoyant les mesures à appliquer pour remettre en état et revaloriser le terrain.
It is worth noting that exploitation can start only if the holder presents a plan including the measures for land restoration and rehabilitation.
Communication d'observations et de conseils aux missions dans un délai de cinq jours après la présentation des rapports du Secrétaire général sur les opérations au Cabinet du Secrétaire général.
Provision of comments and guidance to missions within five days of submission of Secretary-General mission reports to the Executive Office of the Secretary-General.
Après la présentation du plan au CNM,
That plan was submitted to the Federal Women's Council.
Remise uniquement après la présentation de la carte d'identité,
Handover only after submission of the identity card,
Conventions ratifiées par l'Estonie après la présentation du premier rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
Conventions ratified by Estonia since the submission of the first report to CERD.
L'élaboration du cadre de programmation de pays avec Nioué a commencé immédiatement après la dernière présentation de la note consultative du PNUD au Gouvernement de Nioué en mai 1997.
Preparation of the Country Cooperation Framework(CCF) began immediately following final submission of the UNDP advisory note to the Government of Niue in May 1997.
L'accord avec l'INSTRAW ayant été définitivement mis au point après la présentation du projet de budget pour l'exercice 2006/07, aucune ressource correspondante n'a été prévue.
The agreement with INSTRAW was finalized after submission of the budget for 2006/07 and no provision has been included in the 2006/07 budget.
La loi sur la santé mentale a été modifiée après la présentation du troisième rapport périodique CAT/C/44/Add.6.
The Mental Health Act has been amended since the submission of the third periodic report CAT/C/44/Add.6.
a dirigé une séance animée de questions et de réponses après la présentation des données.
a lively question and answer session following the data presentation.
Tous les systèmes reposent sur une intervention de TC qui revêt la forme de vérifications après la présentation du plan, au niveau de l'organisation
All of the systems are based on TC intervention in the form of audits after submission of the plan, at the organizational
Ils ont par ailleurs soutenu la suggestion du Président tendant à ce qu'une liste des orateurs soit établie après la présentation du point de l'ordre du jour.
Furthermore, they supported the suggestion by the Chair that once an item had been introduced, a list of speakers should be established.
immédiatement après la présentation du rapport par le titulaire du mandat.
immediately following presentation of the report by the mandate holder.
aimerait savoir comment les États Membres seront informés de la phase suivante, après la présentation du rapport A/59/331.
wondered how Member States would be informed about the next step, following the submission of the report A/59/331.
Investissement d'Anges financiers sous forme de capitaux propres(équité) après la présentation et une analyse approfondie de votre projet.
Angels invest in the form of equity financing following a presentation and a detailed analysis of the project.
Results: 518, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English