AVAIT À DIRE in English translation

had to say
devoir dire
ai à dire
dois avouer
dois admettre
has to say
devoir dire
ai à dire
dois avouer
dois admettre
have to say
devoir dire
ai à dire
dois avouer
dois admettre
had to tell
devoir le dire
ai à dire
dois parler
dois prévenir
devez raconter
devez indiquer
dois avertir

Examples of using Avait à dire in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
était toujours plus intéressée par ce que j'avais à dire que par ce que elle avait à dire.
was always more interested in what I had to say than what she had to say.
elle a dit au défendeur d'écouter ce que le policier avait à dire et ordonné la poursuite du témoignage.
she told the defendant to listen to what the officer had to say and directed that the evidence proceed.
Comme toujours j'ai écouté avec une extrême attention ce que l'Ambassadeur avait à dire, mais ses remarques concernant la participation à une réception m'ont rappelé,
As always, I listened extremely carefully to what the Ambassador had to say, but I am afraid that his remarks about partying suggested to me that the hour is getting on,
ils n'étaient que déçus par ce qu'il avait à en dire.
as they would only be disappointed in what he had to say.
la lettre de Philippe Mellier dans l'autre, les sightholders ont semblé plus intéressés par leurs attributions de brut au sight de la semaine dernière que par ce que le PDG de la De Beers avait à dire.
Philippe Mellier's letter in the other, sightholders appeared more interested in their rough allocations at last week's sight than what the De Beers chief executive had to say.
je l'ai dit, j'ai toujours trouvé que ce qu'il avait à dire était particulièrement réfléchi,
I have always found what he had to say very thoughtful,
Quoi que vous ayez à me dire, vous pouvez nous le dire..
Whatever you have to say to me, you can say to both of us.
J'ai dit ce que j'avais à dire pour que tout le monde reste calme.
I have said what I have to say to keep everybody calm.
Tu me diras ce que Tusk aura à dire.
Let me know what Tusk has to say.
Ce que j'ai à dire à Darrin est entre moi et Darrin.
What I had to say to Darrin is between me and Darrin.
J'ai écouté ce que tu avais à dire, encore et encore.
I have heard what you have to say, over and over and over again.
Bien, j'aimerai entendre ce que vos témoins ont à dire.
Now, I would like to hear what your eyewitness has to say.
Tout ce que tu avais à dire c'était oui.
All you had to say was yes.
Je ne devrais pas avoir à le dire!
I shouldn't have to say it!
Tout ce que vous aviez à dire était non.
All you had to say was no.
Que pouvez-vous avoir à nous dire?
What can you have to say to us?
Voici ce que les enfants avaient à dire au sujet de leur expérience.
Here's what the kids had to say about their experience.
Qu'est-ce que cette crapule a à dire pour sa défense?
What did that pantload have to say for himself?
Et quoi que tu aies à dire, épargne-moi ça.
And whatever you have to say, just save it.
Voyez ce qu'ils avaient à dire dans le cadre de cette série!
See what they had to say as part of this series!
Results: 100, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English