AVOIR DES EFFETS in English translation

have effects
ont effet
effet à compter
sont en vigueur
be impacting
have consequences
avoir des conséquence
adversely affect
nuire
compromettre
affecter négativement
entraver
porter préjudice
avoir un effet défavorable sur
affecter défavorablement
porter atteinte
avoir une incidence défavorable sur
avoir une incidence négative sur

Examples of using Avoir des effets in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les conséquences de cette horrible tragédie continuent d'avoir des effets pour notre pays, comme pour de nombreux autres pays.
The consequences of this horrible tragedy still have repercussions for our country, as they do for many others.
tous les accords multilatéraux sur l'environnement, peut avoir des effets dépassant sa portée immédiate.
all multilateral environmental agreements have an effect that extends well beyond their expected environmental target.
notamment les organismes publics dont le rôle peut avoir des effets sur les zones humides;
including government agencies whose responsibilities may impact on the wetland;
Méthode à utiliser ou liste de points à vérifier pour harmoniser la planification d'urgence en cas d'accidents pouvant avoir des effets sur les cours d'eau transfrontières;
Methodology/checklist for harmonized contingency planning for accidents with potential impacts on transboundary watercourses;
Le paragraphe 10(7) porte sur l'évaluation« de l'impact environnemental d'activités envisagées qui risquent d'avoir des effets nocifs transfrontières»,
Article 10(7) concerns the assessment of likely significant transboundary impacts of a proposed project,
vous aident à prévoir certains scénarios économiques globaux qui peuvent avoir des effets dans le futur.
how the global economic scenarios might have an effect in the future.
car ils finissent par avoir des effets.
because ultimately they do have an effect.
Le Conseil tient compte des synergies avec les filiales lorsqu'il doit approuver des changements dans les activités qui pourraient avoir des effets sur les filiales.
The Board considers synergies with the subsidiaries when approving changes in operations that could affect the subsidiaries.
Le choc financier n'est pas amorti et continue, en fait, d'avoir des effets perturbateurs sur les marchés européens et l'économie mondiale.
The financial turmoil is by no means settled. Indeed, it is still sending disturbing vibrations through the European and world economies.
les soins peut avoir des effets irréversibles.
care can have effects that are irreversible.
qui peuvent avoir des effets pharmacocinétiques et pharmacodynamiques.
development that can affect both pharmacokinetics and pharmacodynamics.
En revanche, l'avis a été exprimé que si l'application provisoire d'un traité pouvait avoir des effets dans le système juridique interne, cela n'intéressait pas
On the other hand, the view was expressed that while the provisional application of a treaty could have effects in the domestic legal system,
l'acceptation d'une nouvelle taxonomie pourrait avoir des effets sur la mise en œuvre juridique de la Convention au sein de divers États Parties.
among other considerations, the acceptance of a new taxonomy might have effects on the legal implementation of the Convention in various Party states.
Ces organisations sont particulièrement encouragées à mettre en évidence les questions qui peuvent avoir des effets sur la mise au point et la commercialisation des projets relatifs au méthane provenant des mines de charbon dans la région de la CEE et qui ne sont pas couvertes par le présent ordre du jour.
These organizations are particularly encouraged to draw attention to issues that may have an impact on the development and commercialization of CMM projects in the UNECE region that are not covered on this agenda.
Cette affaire est importante parce qu'elle permet de voir comment une fusion dans un pays développé peut avoir des effets sur l'économie d'un pays en développement,
This case is important because it shows how a merger operation in a developed country can have effects upon a developing country's economy,
Les participants ont appris comment ils pourraient avoir des effets sur le monde en dehors de la physique- de la communication scientifique aux campagnes politiques,
Attendees heard about ways they could have an impact on the world outside of physics- from science communication and political campaigns to finance
dans des zones forestières, toute intervention de l'homme pourrait avoir des effets sur les régimes de conservation de l'eau et des sols en aval.
human intervention of these watershed forests may have consequences on water and soil conservation regimes downstream.
Néanmoins, les activités exercées par les intermédiaires de pays tiers pourraient avoir des effets sur la pérennité à long terme des sociétés de l'Union
Nevertheless, the activities carried out by third-country intermediaries could have effects on the longterm sustainability of Union companies
d'étudier la possibilité d'instituer des procédures pour atténuer les risques de change qui pourraient avoir des effets sur ses flux et soldes de trésorerie;
assess the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks that may adversely affect its cash flows and balances.
Les actes unilatéraux visés dans le rapport étaient des actes formulés dans certains cas par le pouvoir exécutif, qui pouvaient avoir des effets sur des actes de caractère législatif
The unilateral acts covered by the report were acts which had been formulated in some cases by the executive and could have an impact on legislative acts
Results: 153, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English