Examples of using
Have implications
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The mathematical techniques applied by the authors have implications for cosmology and string theory,
Les techniques mathématiques utilisées par les auteurs ont des répercussions en cosmologie et en théorie des cordes
Many decisions taken at international level have implications for the basic resources which populations need for their survival,
Beaucoup de décisions prises à l'échelon international ont des conséquences au niveau des ressources de base dont les populations tirent leur subsistance
investment policies or have implications for trade and investment.
Ms. Sakata(Japan) said that the capital master plan could have implications for the security of the Organization
Mme Sakata(Japon) dit que le plan-cadre d'équipement a des incidences pour la sécurité de l'Organisation
The resulting delays in handling appeals have implications not only for the dispute settlement process
Les retards qui en résultent dans le traitement des appels ont des répercussions non seulement sur le processus de règlement des différends,
The Board notes that its findings have implications for the implementation of results-based management at UNEP.
Le Comité fait observer que ses constatations ont des conséquences pour la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats au PNUE.
the World Radiocommunication Conference 2015 that have implications for ITU-D work.
ceux de la Conférence mondiale des radiocommunications de 2015 ayant des incidences sur les activités de l'UIT-D.
practices of the Canadian mortgage market have implications for competition authorities
des pratiques du marché hypothécaire canadien a des implications pour les autorités de régulation de la concurrence
These effects have implications for both the operational efficiency
Ces effets ont des conséquences tant sur l'efficacité opérationnelle
The outcomes of the sensitivity cases in EF 2016 have implications for Canadian energy use.
Les conclusions des scénarios de sensibilité construits dans le rapport AE 2016 ont des répercussions sur la consommation d'énergie au pays.
The use of chlorofluorocarbons(CFCs) and other ozone-depleting substances that have implications for the habitability of the planet, demand the adoption of strict measures.
L'utilisation d'hydrocarbures chlorofluorés(CFC) et d'autres substances nocives pour l'ozone ayant des incidences pour l'habitabilité de la planète exige l'adoption de mesures rigoureuses.
As such, ongoing land claims across the country have implications for the right to food among Aboriginal Canadians.
De ce fait, les revendications territoriales en cours dans tout le pays ont des conséquences pour le droit à l'alimentation chez les Canadiens autochtones.
photoperiod-linked fertility) have implications for illicit cannabis production.
fertilité liée à la photopériode) ont des conséquences sur la production illicite de cannabis.
cost-effective ways to deliver career guidance have implications for the training and skills of career guidance practitioners.
plus économiques d'accéder à l'orientation professionnelle ont des conséquences pour la formation et les qualifications des praticiens de l'orientation.
several demographic trends of recent decades have implications on public policy.
certaines des tendances démographiques des dernières décennies ont des conséquences sur la politique des pouvoirs publics.
development cooperation have implications for sectoral and institutional boundaries.
coopération pour le développement ne sont pas sans conséquences pour les frontières entre secteurs et entre institutions.
For instance, the aging population in advanced economies may in time have implications for the level of global interest rates.
Par exemple, le vieillissement de la population dans les économies avancées pourrait un jour se répercuter sur le niveau des taux d'intérêt à l'échelle mondiale.
perspectives that must be reflected in deliberations that have implications for everyone.
des perspectives sans pareils qui doivent se refléter dans les délibérations ayant des implications pour tous les États.
These findings have implications for preparing new therapeutic strategies
Ces observations ont une incidence sur l'élaboration de nouvelles stratégies thérapeutiques ainsi
Of most concern is that falling FDI flows could also have implications for infrastructure projects which are critical for longer-term growth.
Élément particulièrement préoccupant, la baisse des investissements étrangers directs pourrait également avoir une incidence sur les projets d'infrastructure, essentiels pour la croissance à long terme.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文