CONCERNENT in English translation

concern
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
relate
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent
affect
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
involve
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
regarding
égard
sujet
domaine
propos
matière
sens
optique
concerne
considèrent
pertain
se rapporter
concernent
ont trait
relatives
relèvent
portent sur
liés
touchent
s'appliquent aux
deal
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
relevant
pertinentes
compétentes
concernés
utiles
intéressant
applicables
correspondants
appropriés
se rapportant
correspondant
with respect
par rapport
en ce qui concerne
avec respect
quant
relativement
en ce qui a trait
en matière
relatives
à l'égard
au sujet
in relation
par rapport
en relation
en ce qui concerne
en lien
en matière
dans le cadre
en fonction
relativement
en ce qui a trait
dans le contexte

Examples of using Concernent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de suppression des données qui le concernent, qu'il peut exercer auprès de Throwback Sneakers.
rectify and delete data concerning him, which he can exercise with Throwback Sneakers.
il est possible qu'elles ne vous concernent pas.
these exclusions may not apply to you.
d'opposition sur les données nominatives collectées qui le concernent.
opposition on the collected personal data concerning him.
il est donc possible que les limitations sur les garanties implicites ne vous concernent pas.
so this limit on implied warranties may not apply to you.
Les augmentations d'immobilisations incorporelles en 2010 et 2011 concernent principalement les frais de recherches minières pour les sites en exploitation(Areva Ressources Canada,
Increases in intangible assets in 2010 and 2011 primarily concern pre-mining expenses at sites in operation(AREVA Resources Canada, Katco)
Comparaison entre circonstances“particulières” et“générales” Certaines circonstances qui figurent dans le présent article concernent le lien particulier qui existe entre les parties concernées, alors que d'autres revêtent un caractère plus général.
Particular” and“general” circumstances compared Of the circumstances listed in the present article some relate to the particular relationship which exists between the parties concerned, while others are of a more general character.
Les missions proposées concernent des domaines variés:
The proposed missions concern various fields:
Les interventions de l'OMCT en Tunisie concernent trois volets complémentaires:(1)
OMCT's interventions in Tunisia concern three complementary components:(1)
Ce Monsieur, est fourni à la Cour concernent l'avis ministériel
This mister, is provided to the Court relate to the ministerial opinion
susceptibles d'accroître l'exposition aux risques environnementaux, concernent surtout les populations marginalisées telles que les migrants
exposure to environmental risks, mostly affect marginalized population groups such as immigrants
Ces investissements concernent entre autre des projets de développement en Asie dans la biomasse,
These investments concern, among others, the development projects in Asia in biomass,
non plus vers le sport d'élite, concernent le développement, la solidarité internationale,
not elite sport involve development, international solidarity,
Ces droits concernent par exemple le temps de travail,
Such rights relate for example to working time,
Certaines de ces questions concernent le traitement du personnel par les organisations participant à la conception,
Some of these issues affect the treatment of staff by organizations involved in designing,
d'autres préoccupations concernent 1/la sécurité des«bénéficiaires du retour volontaire»
there exist additional concerns regarding 1/the safety of“voluntary returnees” in their countries of origin,
Méfiez-vous des certifications telles que ISO 9001 que certains vendeurs affichent, car elles concernent l'organisation de l'entreprise
Beware of certifications such as ISO 9001 that some sellers advertise, because they concern the company organization
Une récente étude du service de police de Vancouver révèle que 31% des appels de service concernent au moins une personne atteinte d'une maladie mentale;
A recent study of the Vancouver Police Department finds that 31% of calls for service involve at least one mentally ill person;
Elles concernent ensuite la valorisation des résidus de production en interne,
They then relate to the recovery of production waste internally,
de réfléchir à toutes les questions qui le concernent, de décider des domaines où il veut s'engager.»-
reflect on all matters which affect them, and decide their own areas of commitment.”-
Les informations et coordonnées qui concernent le Client sont confidentielles
The information and contact details that concern the Customer are confidential
Results: 14128, Time: 0.1323

Top dictionary queries

French - English