DEVIENT DE PLUS EN PLUS COMPLEXE in English translation

is becoming increasingly complex
becoming more complex
deviennent plus complexes
se complexifient
être plus complexe
has become increasingly complex
sont devenus de plus en plus complexes
sont de plus en plus complexes
was becoming increasingly complex
is becoming more complicated

Examples of using Devient de plus en plus complexe in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la question de Palestine devient de plus en plus complexe et le processus de paix se trouve maintenant gravement menacé.
the question of Palestine has become more complex and the peace process is now in grave danger.
La fabrication d'équipements énergétiques devient de plus en plus complexe en raison du besoin croissant d'y intégrer des logiciels embarqués et de l'électronique.
Energy equipment manufacturing is becoming more complex with increasing requirements for embedded software and electronics content.
Parallèlement, le respect de cette législation devient de plus en plus complexe pour les entreprises qui ne se pas outillées pour répondre à ce type d'exigence.
Meanwhile, complying with this legislation is becoming increasingly complicated for companies that are not equipped to respond to this kind of demand.
Venez au terrain de football de lancer une faute en dehors de la zone où il devient de plus en plus complexe, car il ajoute à la barrière.
Come to the football field to launch a fault from outside the area where it becomes increasingly more complex because it adds up to the barrier.
l'accès aux ressources de base devient de plus en plus complexe et source de tensions.
dwindling reserves, access to basic resources is becomingly increasingly complex and a source of tension.
depuis 10 ans, l'évolution des marchés financiers devient de plus en plus complexe.
recommendations reflect a market environment that has become increasingly complex over the past decade.
En parallèle, le cadre légal et réglementaire avec lequel les acteurs du marché sont appelées à fonctionner évolue et devient de plus en plus complexe.
At the same time the legal and regulatory framework within which art businesses are required to operate is evolving and becoming increasingly complex.
en particulier lorsque le système devient de plus en plus complexe.
in particular as the system becomes increasingly complex.
La gestion des chaînes logistiques mondiales devient de plus en plus complexe à une époque où les sociétés ont réduit leurs effectifs, voire dans certains cas,
The management of global supply chains is becoming increasingly complex during a time when many companies have gone through staff reductions,
Sant Canada doit r pondre un environnement op rationnel en constante volution, qui devient de plus en plus complexe en raison de l'volution rapide de la technologie ainsi que des communaut s et des march s de plus en plus reli s entre eux l'chelle mondiale.
Health Canada must respond to an ever-changing operating environment, one becoming more complex due to the rapid evolution of technology and the increasingly interconnected global community and marketplace.
Le calendrier des réunions, en particulier, devient de plus en plus complexe et les Parties pourraient vouloir commencer à réfléchir aux décisions qu'elles pourraient prendre pour y apporter des modifications appropriées.
In particular, the calendar of meetings is becoming increasingly complex and Parties may wish to begin a process of reflection and decision on any changes that may be appropriate.
S'il est vrai que la guerre devient de plus en plus complexe et que des atrocités sont commises de part
While it is true that the war has become increasingly complex and that atrocities were committed by all sides,
nous souhaitons toujours offrir la même qualité de surface toute la saison; ce qui devient de plus en plus complexe.
we always wish to offer the same quality of surface throughout the season; which is becoming increasingly complex.
de transfert“correct”(de pleine concurrence) pour une opération intra-groupe déterminée devient de plus en plus complexe et onéreuse.
transfer price for a determined intra-group transaction is becoming increasingly complex and costly.
Le maintien de la paix et de la sécurité internationales devient de plus en plus complexe et aucun effort ne doit être épargné pour écarter le danger d'une guerre nucléaire et ses conséquences inévitables.
The maintenance of international peace and security was becoming increasingly complex and no effort should be spared to avert the danger of a nuclear war and its inescapable consequences.
Fattal(Liban) fait observer que le travail de codification que mène la CDI devient de plus en plus complexe, comme l'illustre l'élaboration du projet d'articles sur le droit des aquifères transfrontières.
Mr. Fattal(Lebanon) observed that the Commission's codification work was becoming increasingly complex, as illustrated by the painstaking process of developing the draft articles on the law of transboundary aquifers.
la Cour doit répondre et ce que les parties lui demandent de juger devient de plus en plus complexe.
what the parties were asking the Court to find was becoming increasingly complex.
l'orientation générale unifiée sont fondamentaux à une époque où le maintien de la paix des Nations Unies devient de plus en plus complexe et fait face à des demandes tendant à grever les ressources.
unified policy guidance were fundamental at a time when United Nations peacekeeping was becoming increasingly complex and faced demands that tended to overstretch resources.
Bouchaara(Maroc) déclare que l'action humanitaire d'urgence devient de plus en plus complexe, car les conflits contemporains sont d'une nature totalement distincte de ceux que le monde a connus pendant la guerre froide.
Mr. Bouchaara(Morocco) said that emergency humanitarian action had become increasingly complex, as contemporary conflicts were totally different from those experienced during the cold war.
Le sujet devient de plus en plus complexe et l'utilité des directives dépend apparemment de la manière dont la CDI saura présenter un texte facile à comprendre, auquel les États pourront se référer dans leur pratique.
The topic was growing increasingly complex, and the usefulness of the guidelines would seem to depend on the Commission's ability to provide an easily understandable text to which States could refer in their practice.
Results: 60, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English