DEVIENT PLUS COMPLEXE in English translation

becomes more complex
deviennent plus complexes
se complexifient
être plus complexe
become more complex
deviennent plus complexes
se complexifient
être plus complexe
becomes more difficult
deviennent plus difficiles
d'être plus difficile
becomes more complicated

Examples of using Devient plus complexe in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La situation devient plus complexe lorsque nous tenons compte du succès des propositions soumises une deuxième fois,
The picture becomes more complex when we consider the success of re-submitted proposals, those that were
En revanche, en cas de diffusion sur Internet, il devient plus complexe d'identifier l'Etat où l'œuvre est utilisée: est-ce l'État d'où
When a work is disseminated over the Internet, however, it becomes more difficult to identify the country where the work is being used:
Alors que la communauté mondiale devient plus complexe et multiple, il me semble toujours plus juste de penser qu'il serait plus utile d'organiser notre ordre du jour en fonction de groupes de questions.
As the global community becomes more complex and multifaceted, I am increasingly of the view that issue groups are a much more constructive approach to our agenda.
le processus devient plus complexe parce que vous ne pouvez pas démonter la partition racine d'une instance en cours d'exécution.
the root partition for an instance, the process becomes more complicated because you cannot unmount the root partition of a running instance.
Néanmoins, lorsque les activités des entreprises débordent du réseau d'Etats participants, la situation devient plus complexe comme on va le voir plus en détail ci-après‘Nouvelles questions éventuelles
However, when the activities of enterprises move outside the Home State network the situation becomes more complex and this is explained in some depth below‘Potential new issues
la comparaison des bases de données en vue d'une analyse conjointe devient plus complexe et peut nécessiter de nouveaux outils analytiques.
the process of integrating or comparing databases for joint analysis becomes more complex and may require new analytical tools.
La médiation devient plus complexe(et éventuellement trop lourde)
Mediation processes become more complex(and may be overloaded)
la hiérarchie des responsabilités devient plus complexe lorsqu'une tierce partie entre en jeu.
the lines of accountability become more complex when a third actor becomes involved.
Le choix d'une norme en matière de budget structurel devient plus complexe si on tient compte des effets au niveau des portefeuilles des déficits budgétaires accumulés- passés ou futurs.
The choice of a structural budget norm is made more complex when the"portfolio" effects of accumulated budget deficits- past or prospective- are taken into account.
Au fur et à mesure que la réaction face à une catastrophe devient plus complexe, l'opinion publique est alertée de plus en plus,
At the same time as disaster response is becoming more complex, it is being played out on an increasingly public stage,
La notion de sécurité dans la période de l'après-guerre froide devient plus complexe; elle comprend, outre la sécurité politique,
The concept of security in the post-cold-war period was becoming more complex; in addition to political security,
En outre, le problème mondial de la drogue devient plus complexe, en raison de ses relations avec le trafic d'armes,
In addition, the global drug problem had become more complex owing to links to arms trafficking,
le contexte de fonctionnement devient plus complexe.
the operating environment is becoming more complex.
Voilà plus de 20 ans que la machine de propagande du mouvement Al-Qaida est à l'œuvre, mais le problème devient plus complexe, diversifié et pernicieux à l'ère numérique.
The challenge from the Al-Qaida movement's propaganda has already been in place for over two decades and is becoming more complex, plural and poisonous in a digital world.
de régir efficacement le domaine public, lacunes qui apparaissent de plus en plus clairement à mesure que l'économie devient plus complexe.
effectively regulate areas of public responsibility- constraints that have become more apparent as the economy has become more complex.
Si, se conformer au programme de vaccination de votre pays d'origine est assez facile car vous avez des rendez-vous réguliers avec votre médecin de famille, tout devient plus complexe une fois que vous déplacez dans un autre pays,
If following a vaccination schedule in your home country is quite easy as you have regular appointments with your family doctor, everything becomes more complex once you move to another country, as the vaccination
la question de ce qui est vraiment« accessible» devient plus complexe parce que les gouvernements peuvent emprunter
the question of what is truly‘affordable' becomes more complex, because governments can
Dans la mesure où la situation internationale devient plus complexe et plus difficile,
As the international environment becomes increasingly complex and difficult, the United Nations,
la relation entre la population et la police devient plus complexe, comme le prouve un certain nombre de cas dans lesquels des incidents criminels ou des actions policières
the relationship between the public and police becomes more complex, as is evidenced by a number of cases where incidents of crime
dans le cadre de la mission de bons offices qu'ils mènent, ainsi qu'un appui aux hauts fonctionnaires de l'ONU sur la question de la Syrie à mesure que la crise continue de s'aggraver et devient plus complexe.
in support of their good offices mission as well as support to United Nations senior leadership on the issue of the Syrian Arab Republic where the crisis continues to deepen and become more complex.
Results: 53, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English