DEVRA RENFORCER in English translation

should strengthen
devrait renforcer
devrait intensifier
devrait resserrer
devrait améliorer
devrait accroître
devrait consolider
faut renforcer
devrait étoffer
will have to strengthen
devront renforcer
devra intensifier
will need to strengthen
devra renforcer
aura besoin de renforcer
il faudra renforcer
will need to enhance
devra renforcer
devront améliorer
will need to build
devront construire
devra renforcer
devez créer
devra bâtir
devra s'appuyer
will need to increase
devra augmenter
devront accroître
il faudra augmenter
devra renforcer
devra intensifier
should reinforce
devrait renforcer
devrait intensifier
devraient consolider
devraient fortifier
devrait contribuer
devraient appuyer

Examples of using Devra renforcer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la communauté humanitaire devra renforcer son action et mobiliser davantage de ressources pour venir en aide aux nécessiteux
the humanitarian community will have to strengthen its response and mobilize greater resources to provide assistance
le Bureau devra renforcer sa collaboration avec la CEDEAO
UNOWA will need to strengthen its collaboration with ECOWAS
Enfin, l'ONUDI devra renforcer la coopération Sud-Sud,
Lastly, UNIDO should strengthen South-South cooperation,
mais surtout, elle devra renforcer la confiance.
but most of all it will need to build trust and confidence.
la République populaire démocratique de Corée devra renforcer simultanément ses fonctions de coordination de l'aide
the Democratic People's Republic of Korea will have to strengthen both its aid coordination function
L'Organisation des Nations Unies elle-même devra renforcer sa capacité administrative si nous voulons qu'elle coopère véritablement avec ses États Membres pour réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
The United Nations itself will need to increase its administrative capacity if it is to effectively cooperate with its Member States in realizing the goals of the Millennium Declaration.
l'IPBES devra renforcer le caractère interdisciplinaire de ses évaluations,
IPBES will need to strengthen the interdisciplinary nature of its assessments
le secteur des soins de longue durée devra renforcer sa capacité de répondre aux besoins des futurs résidants en optimisant ses ressources humaines du domaine de la santé.
the long-term care sector will need to build its capacity to meet the needs of future residents by optimizing its health human resources.
De plus, il devra renforcer l'engagement pris par la communauté internationale de placer les personnes au centre des préoccupations,
Likewise, it should reinforce the commitment of the international community to place people at the centre of its concerns,
La communauté internationale devra renforcer son appui au Gouvernement de la République centrafricaine en vue du rétablissement de la sécurité
The international community should enhance its support to the Government of the Central African Republic towards restoration of security
l'ONU devra renforcer, en matière de maintien de la paix,
the United Nations needs to strengthen its organizational, management
Pour sa part, celle-ci devra renforcer sa capacité de générer,
The Organization itself will need to enhance its capacity to create,
L'Université des Nations Unies devra renforcer sa collaboration avec les autres organismes des Nations Unies
The United Nations University would need to strengthen interaction with other bodies of the United Nations system
Elle devra renforcer l'efficacité de ses activités de coopération technique avec les pays en développement
It should increase the effectiveness of its technical cooperation with developing countries
L'ONU devra renforcer ses mécanismes de consultation avec les ONG
The United Nations would have to upgrade its arrangements for consultation with NGOs
d'un soutien exemplaires dans l'aide à la Guinée-Bissau et devra renforcer cet effort à l'avenir afin de garantir la mise en œuvre intégrale du cadre stratégique.
shown exemplary support and commitment in assisting Guinea-Bissau and would need to augment those efforts in the future to ensure the full implementation of the Strategic Framework.
l'UNICEF devra renforcer son appui aux politiques
UNICEF will need to increase its support to policy
la Commission devra renforcer son rôle de coordination
the Commission should strengthen its coordinating role
l'Organisation devra renforcer l'appui qu'elle apporte aux activités visant à assurer la sécurité sur le continent,
the United Nations will need to enhance its support to the African security agenda through close support to and partnership with the African Union
donné la complexité de l'analyse de ces accords, le secteur du bénévolat devra renforcer ses connaissances relativement aux traités
a recent Canadian study has suggested that the voluntary sector"will need to increase its level of knowledge
Results: 58, Time: 0.0999

Devra renforcer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English