DEVRAIENT SOULIGNER in English translation

should emphasize
devrait mettre l'accent sur
devrait souligner
devrait insister sur
devraient privilégier
devraient être axées sur
devrait mettre en évidence
il faudrait souligner
should highlight
devrait mettre en lumière
devrait souligner
devrait mettre en évidence
devrait mettre l'accent sur
devrait mettre en relief
devrait insister sur
doit faire ressortir
devrait mettre en exergue
devraient mettre en valeur
should stress
devrait souligner
devrait insister sur
devrait mettre l'accent sur
tiens à souligner
il convient de souligner
should emphasise
devrait souligner
devraient mettre l'accent
devrait insister
doit favoriser
should outline
devrait décrire
devrait définir
devrait préciser
doit présenter
doit souligner
devraient indiquer
devrait donner un aperçu
devrait expliquer
devrait exposer

Examples of using Devraient souligner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les programmes d'éducation aux droits de l'homme à tous les niveaux devraient souligner l'importance de l'éducation interculturelle en tant qu'élément de l'éducation aux droits de l'homme.
programmes on human rights education at every level should emphasize the importance of intercultural education as a part of human rights education.
Les organes conventionnels devraient souligner le manque de cohérence entre les réserves formulées à certaines dispositions inscrites dans plusieurs instruments et préconiser le retrait
Treaty bodies should highlight the lack of consistency among reservations formulated to certain provisions protected in more than one treaty
les travaux de la Commission devraient souligner l'importance des politiques de promotion de la compétitivité des PME.
said that the meeting should stress the importance of policies promoting SME competitiveness.
les autres organisations internationales devraient souligner l'importance de mettre à la disposition des peuples autochtones des services de santé mentale,
other international organizations should emphasise the importance of provision of mental health services to indigenous peoples,
les rapports futurs devraient souligner les efforts déployés par le système pour assurer l'unité d'action dans le domaine des activités spatiales au service des objectifs de développement.
technology, and that future reports should highlight efforts of the United Nations system in delivering as one on space-related activities for the development agenda.
des réductions des coûts à l'Assemblée générale devraient faire la même chose au sein des organes directeurs des organisations du système des Nations Unies et devraient souligner la nécessité d'obtenir des économies d'échelle
clamour for change and cost reductions at the General Assembly should do the same in the governing bodies of the organizations of the United Nations system and should stress the need to achieve economies of scale
les promoteurs de santé devraient souligner que SODIS est une nouvelle méthode simple
promoters should emphasise that sodIs is a simple and attractive new method
Les dirigeants devraient souligner qu'il importe de progresser sur toutes les questions en suspens,
Leaders are expected to highlight the importance of advancing on all remaining issues,
Les bailleurs de fonds devraient souligner que la formation et le soutien,
Donors should insist that training and support
les règlements en matière de passation des marchés devraient souligner les avantages d'une procédure en ligne en termes d'efficacité et de transparence par exemple,
closed framework agreement online, the procurement regulations should emphasize the advantages of an online procedure in terms of increased efficiency
Les règlements en matière de passation des marchés devraient souligner que l'accord lui-même devrait consigner exhaustivement toutes les conditions,
The procurement regulations should emphasize that the agreement itself should be complete in recording all terms
les délégations qui s'intéressaient sérieusement à ce que les travaux continuent devraient souligner l'importance de la contribution des assurances au commerce
delegations with a firm interest in seeing that work continue should emphasize the importance of the contribution of insurance to trade
dans les manuels des véhicules devraient souligner l'importance de l'utilisation du dispositif antirotation.
vehicle handbooks should emphasize the importance of using the anti-rotation device.
Nous devons souligner en cette occasion que ces décisions sont positives et bienvenues.
On this occasion we should stress that these decisions are positive and welcome.
Ces PAN doivent souligner les écarts et fournir des étapes pour répondre à ces écarts.
Such NAPs should highlight gaps and provide steps for addressing those gaps.
La Commission doit souligner ce fait à l'intention du Secrétariat.
The Committee should highlight this for the Secretariat's attention.
Parallèlement, nous devons souligner le caractère complémentaire de toutes ces dimensions.
At the same time, we must stress the complementarity of all those dimensions.
Une fois encore, je dois souligner que tu n'es pas un perroquet.
Once again, I must point out that you are not a parrot.
La description de poste doit souligner cette spécificité importante.
The job description must emphasize this important specification.
D'autre part, nous estimons que le traité doit souligner que les pays ne doivent pas autoriser les transferts d'armes dans certains cas, notamment.
At the same time, we believe that the arms trade treaty should emphasize that countries should not allow arms transfers in the following cases, including but not limited to.
Results: 43, Time: 0.1084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English