DEVRAIENT UTILISER in English translation

should use
devraient utiliser
devraient employer
devraient recourir
devrait se servir
devrait user
devraient exploiter
devrait profiter
devraient appliquer
devraient s'appuyer
il fallait utiliser
should utilize
devraient utiliser
devraient exploiter
devez employer
devrait mettre à profit
devrait s'appuyer
should employ
devrait employer
devraient utiliser
devrait recourir
doivent appliquer
devraient recruter
need to use
nécessité de recourir
devez utiliser
nécessité d'utiliser
ai besoin d' utiliser
besoin d'utiliser
nécessaire d'utiliser
faut utiliser
nécessité d'employer
besoin de recourir
voulez utiliser
are expected to use

Examples of using Devraient utiliser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Par exemple, les classifications internationales types sont utilisées ici, mais les pays devraient utiliser leur propre classification nationale pour recueillir des données
For example, the international standard classifications are used here but countries should use their own national classification to collect data
les organisations d'employeurs devraient utiliser les instances de l'OIT s'occupant des violations des conventions relatives au travail forcé,
international levels should utilize the existing structures of ILO that deal with violations of the relevant conventions concerning forced,
Les magasins qui font la promotion de l'utilisation de sacs réutilisables devraient utiliser les médias sociaux tels que Twitter
Stores promoting the use of reusable bags need to use social media such as Twitter
groupes internationaux intéressés devraient utiliser les résultats de cette comptabilité pour planifier leurs propres interventions dans les pays dotés de vastes ressources financières et établir un ordre de priorité entre elles.
other international interest groups should utilize the results of such accounting when planning and prioritizing their own interventions in countries with important forest resources.
Ceci étant, les pays africains riches en ressources devraient utiliser les recettes tirées des produits de base
In this context, resource-rich African countries need to use commodity revenues and the accumulated reserves
Les États touchés devraient utiliser les fonds et les articles de secours qui leur sont donnés
Affected States should use funds and relief goods donated to them,
la plupart des voyageurs devraient utiliser le nouveau lien ferroviaire entre les deux villes.
as most travellers are expected to use the new and improved rail link between the two cities.
Toutes les grandes entreprises devraient utiliser les principes de la responsabilité des sociétés
All large enterprises should utilize principles of corporate responsibility
Ceci étant, les pays africains riches en ressources devraient utiliser les recettes tirées des produits de base
In this context, resource-rich African countries need to use commodity revenue and accumulated reserves from
Les candidats régionaux devraient utiliser plusieurs plateformes complémentaires(dans toutes les langues appropriées), comme les réunions en personne,
Regional applicants should use multiple, complementary platforms(in all appropriate languages)
certains États membres devraient utiliser ce processus pour défendre une partie de leur propre secteur financier.
especially as some Member States are expected to use this process to defend parts of their domestic financial industry.
Les États parties devraient utiliser la Convention contre la criminalité organisée comme base juridique de la coopération internationale,
States parties should utilize the Organized Crime Convention as a legal basis for international cooperation,
la qualité des données, les SSN devraient utiliser un mélange équilibré de registres administratifs,
national statistical systems should use a balanced mix of administrative records,
Le Comité consultatif rappelle que les missions devraient utiliser dans toute la mesure possible le personnel disponible afin de minimiser la dépendance vis-à-vis
The Advisory Committee reiterates the view that missions should utilize the available in-house staffing capacity to the fullest extent possible
un concept qui pourrait offrir aux patients une solution au problème de la gestion de la quantité de cannabis qu'ils devraient utiliser pour traiter leur maladie/ s.
we're going to look at microdosing, a concept that might offer patients a solution to the problem of managing how much cannabis they should use to treat their condition/s.
Les professionnels devraient utiliser les présentes lignes directrices comme source d'inspiration pour initier des lois
Professionals should utilize the present guidelines as a basis for developing laws and written policies,
et quelles méthodologies ils devraient utiliser.
and what methodologies they should use.
le Groupe de travail a recommandé que le Secrétariat élabore un modèle de curriculum vitae que les États devraient utiliser pour recommander des experts anticorruption.
the Working Group recommended that the Secretariat develop a curriculum vitae template that States should utilize when recommending anti-corruption experts.
les pays qui sortent d'un conflit devraient utiliser les projets d'infrastructure afin de créer de l'emploi pour les anciens combattants.
countries emerging from conflict should utilize those infrastructure projects to create employment for ex-combatants.
Ils ont souligné que les États membres devraient utiliser ces technologies et ces moyens dans le respect du droit international
They emphasized that these technologies and means should be utilized by Member States in a manner consistent with international law
Results: 369, Time: 0.0938

Devraient utiliser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English