SHOULD UTILIZE in French translation

[ʃʊd 'juːtilaiz]
[ʃʊd 'juːtilaiz]
devraient utiliser
have to use
need to use
be required to use
devraient exploiter
devez employer
have to use
need to use
having to employ
devrait mettre à profit
devrait utiliser
have to use
need to use
be required to use
devrait exploiter
doit utiliser
have to use
need to use
be required to use

Examples of using Should utilize in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the repair shop should utilize"inverter duty" magnet wire in any rewinds.
l'atelier de réparation devra utiliser du fil de bobinage pour"moteur pour entraînement à vitesse variable.
Indicators and measures must not be difficult to develop, and should utilize the technology and resources already available to the agency.
Les indicateurs et mesures ne doivent pas être difficiles à élaborer, et ils devraient reposer sur la technologie et les ressources auxquelles l'administration a déjà accès.
The organization should utilize broader and more contemporary language here
On devrait utiliser, tout au long du document, une terminologie plus large
The seminar will demonstrate how companies should utilize insights gathered from"best customer" data to take engagement initiatives to the next level
La conférence démontrera comment les entreprises devraient utiliser les connaissances recueillies à partir de données provenant des« meilleures clients» pour élever leurs
States parties should utilize the extensive information
les États parties devraient exploiter le grand nombre d'informations
Parties to the relevant international legal instruments should utilize the procedures provided in these instruments,
Les Parties aux instruments juridiques internationaux pertinents devraient utiliser les procédures prévues dans ces instruments,
The Working Group on verification should utilize the important work being done by the Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect
Le Groupe de travail sur la vérification devrait mettre à profit l'important travail que fait le Groupe spécial d'experts scientifiques chargé d'examiner des mesures de coopération internationale pour détecter
related bodies in the Secretariat should utilize all available means to address security concerns in new
les organes connexes au Secrétariat devraient exploiter tous les moyens à leur disposition pour répondre aux préoccupations liées à la sécurité des missions,
international levels should utilize the existing structures of ILO that deal with violations of the relevant conventions concerning forced,
les organisations d'employeurs devraient utiliser les instances de l'OIT s'occupant des violations des conventions relatives au travail forcé,
other international interest groups should utilize the results of such accounting when planning and prioritizing their own interventions in countries with important forest resources.
groupes internationaux intéressés devraient utiliser les résultats de cette comptabilité pour planifier leurs propres interventions dans les pays dotés de vastes ressources financières et établir un ordre de priorité entre elles.
States parties should utilize the extensive information
les États parties devraient exploiter les informations exhaustives
the Office of the Capital Master Plan should utilize a typical mark-up structure,
le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement devrait utiliser un système de majoration type prévoyant
All large enterprises should utilize principles of corporate responsibility
Toutes les grandes entreprises devraient utiliser les principes de la responsabilité des sociétés
The Security Council should utilize all resources to ensure progress in the peace process,
Le Conseil devrait utiliser toutes les ressources dont il dispose pour faire avancer le processus de paix,
The Advisory Committee is of the view that the Operation should utilize more of the available in-house staffing capacity to support the implementation of core activities
Le Comité consultatif estime que l'Opération devrait exploiter davantage les ressources humaines dont elle dispose en interne pour ses activités de base, afin de ne pas
States parties should utilize the Organized Crime Convention as a legal basis for international cooperation,
Les États parties devraient utiliser la Convention contre la criminalité organisée comme base juridique de la coopération internationale,
The operating organization should utilize the services of a physician who has undergone specialized training
L'organisme exploitant devrait utiliser les services d'un médecin ayant suivi une formation spécialisée
together with ILO, should utilize the numerous tools
avec l'OIT, devrait exploiter les nombreux outils
The Advisory Committee reiterates the view that missions should utilize the available in-house staffing capacity to the fullest extent possible
Le Comité consultatif rappelle que les missions devraient utiliser dans toute la mesure possible le personnel disponible afin de minimiser la dépendance vis-à-vis
UNIDO should utilize its expertise in trade capacity-building to help enterprises in developing countries conform to international technical regulations
L'ONUDI devrait utiliser son expertise dans le domaine du renforcement des capacités commerciales pour aider les entreprises des pays en développement à se conformer aux réglementations
Results: 94, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French