selon laquelle l'Assemblée générale devrait approuver le projet de Convention.
that the General Assembly should adopt the draft convention.
Si cette option devait cependant être retenue, le Comité devrait approuver le mandat du groupe spécial d'experts qui figure à l'annexe IV.
Should this option nevertheless be preferred, the Committee would need to approve the Terms of Reference for the Ad Hoc Group of Experts as contained in Annex IV.
Le Forum devrait approuver un programme de travail pluriannuel pour la période 2006-2015
The UNFF should agree on a multiyear programme of work for the period 2007-2015
Le Conseil devrait approuver le projet de plan-programme biennal à sa session annuelle en avril 2007.
The Council is expected to approve the proposed biennial programme plan at its annual meeting in April 2007.
le Comité d'organisation devrait approuver les propositions susmentionnées.
the Organizational Committee should endorse the aforementioned proposal.
Les groupes spéciaux feraient rapport au WP.1, qui devrait approuver les résultats de leurs travaux.
The ad hoc working groups will report to the WP.1 and the outcome of their work will have to be approved by WP.1.
GONZALEZ ANINAT(Chili) défend l'idée selon laquelle le Conseil devrait approuver la constitution d'un nouveau groupe de travail.
Mr. GONZALEZ ANINAT(Chile) argued that the Board should agree that a working group would be established.
il a besoin d'informations supplémentaires et devrait approuver la recommandation de M. Wolfrum.
at the present stage, as it needed more information, and should accept Mr. Wolfrum's recommendation.
Il devrait approuver la recommandation et des conclusions sur les deux rapports lors d'une session prévue le 22 janvier 2018.
It is scheduled to approve the recommendation and conclusions on the two reports at a meeting on 22 January 2018.
date à laquelle la Commission devrait approuver le budget révisé du Fonds pour 2002-2003.
when the Commission is scheduled to approve the revised budget of the Fund for 2002-2003.
Le Conseil des gouverneurs devrait approuver le financement du don correspondant d'ici à l'été 2007.
The Bank's Board was expected to approve the related grant financing by the summer of 2007.
En 1998, le Fonds devrait approuver 33 projets pour lesquels il devrait dégager un montant total de 426 millions de dollars, soit 13 millions de dollars en moyenne par projet.
In 1998, 33 projects are expected to be approved for a total of $426 million for an average loan size of $13 million.
En particulier, le Groupe d'experts devrait approuver la stratégie qui a été suivie pour l'élaboration du Protocole international facultatif sur la ferraille radiologiquement contaminée.
In particular, the Group of Experts should concur with the strategy that has been followed in the preparation of the voluntary international Protocol on radioactively contaminated scrap metal.
Le Conseil devrait approuver les politiques et procédures opérationnelles de la KTA lors de la prochaine réunion qu'il tiendra à la mi-octobre 2002.
KTA operational policies and procedures are expected to be approved at the next Board meeting in mid-October 2002.
Le Conseil fédéral devrait approuver, encore en 2007, le message à l'intention du Parlement.
The Federal Council was to approve a message for Parliament before the end of 2007.
La Commission devrait approuver par consensus la nomination de rapporteurs spéciaux par le Président.
Appointment of special rapporteurs by the Chairman should be approved by the Commission by consensus.
Il faut bien comprendre qu'il s'agit d'une simple proposition que le Congrès des États-Unis devrait approuver comme élément des propositions budgétaires du Président.
It was essential to understand that it was merely a proposal, as the United States Congress must approve the presidential budget plan.
Des consultations sur la version provisoire du plan se dérouleront à l'été 2008 et le conseil d'administration devrait approuver le nouveau Plan stratégique vers la fi n de 2008-2009.
Stakeholder consultations on the draft plan will take place during summer 2008 and the plan is expected to be approved by the Governing Council by late 2008-09.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文