DEVRAIT REMPLACER in English translation

should replace
devrait remplacer
doit se substituer
il conviendrait de substituer
il faudrait remplacer
il conviendrait de remplacer
is expected to replace
would replace
remplacer
se substituerait
en remplacement
supplanteraient

Examples of using Devrait remplacer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Secrétariat a entrepris la mise en place d'un nouveau système de gestion des talents qui devrait remplacer en 2008 le système actuel de gestion en ligne des nominations et affectations.
support for roster management, the Secretariat has engaged in the development of a new Talent Management system which is expected to replace the current e-staffing system in 2008.
le Phantom devrait remplacer le F-8 Crusader de la Navy comme principal chasseur de supériorité aérienne de jour durant la guerre du Vietnam,
the Phantom would replace the Navy's F-8 Crusader as the primary daylight air superiority fighter in the Vietnam War,
Certains participants ont dit qu'ils ne voyaient pas très bien pourquoi le groupe des méthodes de travail devrait remplacer la réunion intercomités
Some participants were unclear as to why the treaty bodies working methods group should replace the ICM/CM, why it could not supplement the ICM/MC,
Cette formule devrait remplacer la procédure actuelle qui consiste à informer les missions uniquement après la compilation de la liste totale des candidatures
This practice should replace the current method of informing the missions only after compiling the total list of applicants
le paiement d'un montant forfaitaire exclu du calcul de la rémunération considérée aux fins de la pension devrait remplacer les mesures d'incitation actuelles.
for the Professional and General Service categories should be aligned, and whether a non-pensionable bonus should replace the current incentive.
est consacrée dans la conclusion selon laquelle le langage diplomatique devrait remplacer le bruit des canons dans les relations entre Etats.
is embodied in the conclusion that diplomatic language should replace the language of the gun in inter-State communication.
Le microdosage devrait remplacer les expériences inutiles et non fiables sur les animaux
Microdosing should replace misleading, unreliable animal testing
La marque G devrait remplacer toutes les prescriptions nationales et/ou internationales en vigueur en matière de marques,
The G-mark would need to replace all current national/international marking requirements, which again is
les divisions 58.4.1 et 58.4.2, elle devrait remplacer ce navire par un autre navire qui n'a pas soulevé de préoccupations au sein de la Commission.
exploratory fisheries in Subarea 88.1 and Divisions 58.4.1 and 58.4.2, it should substitute a vessel which is not of concern to the Commission.
2 de l'article 11, l'expression"en otra parte" devrait remplacer l'expression"por otro lado.
the expression"en otra parte"("elsewhere" in the English text) should be replaced by the expression"por otro lado.
Bien que les partisans de la méthode négociée estiment qu'elle devrait remplacer les autres méthodes impliquant des négociations,
Although the proponents of the negotiated procurement method had intended that it should replace other methods involving negotiations,
le modèle simplifié de réponse acoustique SDWBA devrait remplacer le modèle de réponse acoustique de Greene
should consider whether the simplified SDWBA TS model should replace the Greene et al.(1991)
le modèle simplifié de réponse acoustique SDWBA devrait remplacer le modèle de réponse acoustique de Greene
SDWBA TS model or alternative models should replace the Greene et al.(1991)
complexes qui figurent dans le Programme d'action ouvrent de larges perspectives pour l'édification au troisième millénaire d'une culture de la paix qui devrait remplacer la culture de la force
the complex concrete measures set out in the Programme of Action open broad prospects for the building, in the third millennium, of a culture of peace that must replace the culture of force
elle approuve la recommandation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle le Département devrait remplacer cette rubrique par un descriptif détaillé des vols qui y figurent en vue de faciliter le suivi
it concurred with the recommendation of the Board of Auditors that the Department should replace the"other tasks" flight category with a description of the specific nature of such flights
sorte une contradiction dans l'interprétation si le terme juridique"transfert de droits" ne s'applique pas dans le sens prévu par la présente Convention; ce terme devrait remplacer tous autres termes
this will create a sort of contradiction in the interpretation if the legal term transfer of rights is not applied in the meaning contained in this Convention, which should replace any other term
Vous devez remplacer le certificat par défaut dès que possible.
You should replace the default certificate as soon as possible.
Vous devez remplacer"mycompany/myapp" par un identifiant propre à votre projet.
You should replace here"mycompany/myapp" by your own id.
Pour les utiliser, vous devez remplacer leurs résistances, comme il est indiqué.
To use them you should replace their resistors, as indicated.
Ils doivent remplacer les punitions corporelles,
They should replace corporal punishment,
Results: 90, Time: 0.0792

Devrait remplacer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English