DOIVE in English translation

should
devrait
il faudrait
convient
must
doit
il faut
il convient
have to
devez
avez
il faut
obligé
need
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
required
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
shall
présent
passible
doit
peut
est
owe
redevable
dette
dois
ought to
devrait
il faut
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
is expected
s'attendre

Examples of using Doive in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Juste assez pour que je doive me casser le dos pour goûter.
Just enough so I would have to break my back to get a taste.
Il semblerait que je doive te remercier pour la mort de Mikael.
Seems I have you to thank for Mikael's demise.
Rien qui doive vous inquiéter.
Nothing you need to worry about.
La nuit doive être claire et sombre.
You need a clear and dark night.
Avant que je doive te jeter dehors.
Before I have you thrown out.
Je pense pas que tu doive t'inquiéter à propos de Danny et Sabrina.
I don't think you're gonna have to worry about Danny and Sabrina.
Est-il correct qu'une femme doive voler une clé pour prier?
Is it right that a woman should have to steal a key to pray?
Il semble que je doive mourir pour que votre vie s'améliore.
It looks like I will have to die to make your lives better.
Et il semblerait que je doive vous remercier pour ça.
And I have you to thank, it seems.
Dommage que toute la nourriture doive être jetée.
It was too bad the Mercy Meals food will have to be thrown out.
Le PRESIDENT dit qu'il semble que le paragraphe 7 doive être considérablement remanié.
The CHAIRPERSON said that paragraph 7 appeared to require substantial redrafting.
Il semble injuste que Josh doive souffrir pour ça.
Seems unfair that Josh should have to suffer for it.
Vous ne pensez pas que quelqu'un doive aider Otomo?
You don't think anyone is helping Otomo?
Ni le fait… qu'elle doive… marcher.
Nor that… she had to… walk.
Dommage qu'on doive déménager.
It's reallya shame we're gonna have to move now.
Je ne veux pas que votre époux revienne et doive.
I do not want your husband to return and have to.
J'aimerais que quelqu'un puisse s'occuper de quelque chose sans que je doive.
I wish someone could take care of something without me having to.
Pos(192,240)}Dommage que l'on doive la détruire.
Too bad we're gonna have to wreck it.
Mais il semble que je doive.
But it seems I have to.
je crains que cette fille doive partir.
I'm afraid that girl is gonna have to leave.
Results: 2058, Time: 0.0625

Top dictionary queries

French - English