EST RENDU in English translation

is made
être fait
rendre
être fabriqués
être effectué
être établie
is returned
être retourné
être de retour
être refurn
revenir
être restitué
visited
visite
rendez-vous
consulter
se rendre
séjour
voir
à visiter
passage
went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
se rendre
aille
continuer
optez
rentrer
is given
être donné
travelled
voyage
de voyager
se rendre
transport
parcourir
course
trajet
déplacements
se déplacent
has become
désormais
sont devenus
sont
ont pris
ont acquis
be delivered
être livré
was made
être fait
rendre
être fabriqués
être effectué
être établie
are made
être fait
rendre
être fabriqués
être effectué
être établie
be made
être fait
rendre
être fabriqués
être effectué
être établie
was returned
être retourné
être de retour
être refurn
revenir
être restitué
goes
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
se rendre
aille
continuer
optez
rentrer

Examples of using Est rendu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qu'il s'est rendu dans une galaxie, et ses fesses dans une autre.
He means he went to one galaxy, his ass went to another.
Aventure est rendu chez lui, au New Jersey.
Home to Jersey for Mr. Adventure over here.
Il s'est rendu tout de suite.
He gave himself up right away.
Aucun pays n'est rendu inadmissible par la nouvelle politique pour le moment.
No country has been made ineligible by the new policy yet.
Ainsi, le revêtement est rendu particulièrement résistant aux tâches et aux dégradations.
This makes the floor covering particularly resistant to stains and damages.
Oh, génial, mon statut de troisième roue est rendu officiel.
Oh, great, my third-wheel status made official.
Comment a-t-il pu écrire que mon père s'est rendu en disant.
How could he have written that my dad gave himself up.
Le fils de Sam s'est rendu.
Son of Sam gave himself.
Des témoins du bureau fédéral nous rapportent que Sean Pierce s'est rendu spontanément.
Reports from witnesses in the federal building indicate that Sean Pierce willingly surrendered himself.
Ca doit etre la personne avec qui il s'est rendu.
That's got to be the merc he handed himself over to.
Et que vous arrivera-t-il si votre comportement est rendu public?
And-And what happens to you if your behavior becomes public?
Si l'achat à la librairie est rendu ou remboursé, le gagnant ne sera plus admissible au tirage
If a purchase by a winner is returned or refunded, he or she will no longer be eligible
Lorsqu'il était jeune, Khwaju Kermani s'est rendu en Égypte, en Syrie,
When he was young, he visited Egypt, Syria,
Ce montant correspond à un dépôt de garantie, qui est rendu à l'employeur au moment des départs respectifs des travailleurs.
This payment is a deposit which is returned to the employer once evidence of the worker's departure has been provided.
De Soto s'est donc rendu à Yangon, où il a séjourné du 27 au 30 octobre 1998.
Accordingly, he visited Yangon from 27 to 30 October 1998.
Boukadi s'est rendu au poste de police d'Haï an-Nasr pour récupérer sa carte d'identité nationale.
After his release, Boukadi went to the Haï an-Nasr police station to retrieve his national ID card.
Si Pasiphae est rendu au trône, qui est-ce que vous pensez qu'elle veut blâme pour son enlèvement?
If Pasiphae is returned to the throne, who do you think she will blame for her abduction?
un arrêt de confiscation est rendu contre tous les biens de Louis d'Orléans.
following a judgment of confiscation is given against all the goods of Louis of Orleans.
Le technicien au sol s& 146;est ensuite rendu au pont principal pour aider au chargement du fret.
The ground engineer then went to the main cargo deck to assist with the loading.
Le Groupe s'est rendu en Belgique, au Burkina Faso,
For this purpose, the Group visited Belgium, Burkina Faso,
Results: 750, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English