l'ensemble du personnelmain-d'œuvre totalel'ensemble de la main-d'œuvretout l'effectifl'ensemble de la population activeà l'ensemble des collaborateursl'ensemble des travailleurs
effectif totaltotales de personnelnombre total de fonctionnairesl'ensemble du personnell'effectif globall'ensemble des effectifstotal des membres du personneltotalité du personnel
inscriptions totaleseffectifs totauxscolarisation totalenombre total d'élèves inscritsnombre total d'inscritsl'ensemble des effectifs
overall workforce
effectif globaleffectif totalmain-d'œuvre en généralmain-d'œuvre totaleensemble du personnelensemble des effectifsl'ensemble de la main-d'œuvrel'ensemble de la population activegénérale des effectifs
ce qui ramènerait l'ensemble des effectifs de la MINUL à 9 000 personnes.
reducing the overall troop strength of UNMIL to 9,000 personnel.
les femmes représentent en moyenne 26% seulement de l'ensemble des effectifsdes missions politiques spéciales dirigées par le Département des affaires politiques,
women comprise only 26 per cent of total staff in special political missions led by the Department of Political Affairs.
Yamagiwa se félicite de l'augmentation du nombre des engagements permanents sur des postes soumis à la distribution géographique intervenue de 1987 à 1995, ainsi que de l'augmentation du nombre des engagements de durée déterminée, tant en chiffres absolus qu'en proportion de l'ensemble des effectifs.
He welcomed the continued increase in the number of permanent appointments of staff subject to geographical distribution from 1987 to 1995, as well as the increase in the number of fixed-term appointments both in absolute terms and as a proportion of overall staff.
L'ensemble des effectifs augmenterait, passant de 279 postes(170 administrateurs
The total staffing level would increase from a total of 279 posts(170 Professional
le taux de représentation dans l'ensemble des effectifs de l'employeur Il s'agit ici, par exemple,
Their Rate of Representation in the Employer's Total Workforce This indicator may be relevant when,
On y suggère notamment de faciliter le travail des employés et de sensibiliser l'ensemble des effectifs à la culture client,
Suggestions include making it easier for employees to do their job, making the entire staff aware of customer culture,
à résoudre le problème des soldats << fantômes >> afin de gérer plus efficacement l'ensemble des effectifs et des soldes.
and to address the phenomenon of"ghost" soldiers in order to manage overall numbers and salaries more effectively.
les organismes du système des Nations Unies par rapport à l'ensemble des effectifs dans le même département au début de l'année.
United Nations organizations compared to the total number of staff in the same department at the beginning of the year.
qu'au total 11 600 commissaires devraient être affectés dans ces antennes et que l'ensemble des effectifs nécessaires pour les 22 000 bureaux de vote était estimé à 66 000 fonctionnaires qu'il restait encore à identifier et à recruter.
that a total of 11,600 commissioners were expected to be deployed in those branches, while the overall staffing requirements for the 22,000 polling stations was estimated at 66,000 personnel who have yet to be identified and recruited.
les femmes représentaient 54% de l'ensemble des effectifsdu Conseil judiciaire fédéral,
Proportion de fonctionnaires handicapés par rapport à l'ensemble des effectifs de la fonction publique.
The ratio of public officers with disabilities to total officers in the public sector.
Les élèves pasifikas représentent actuellement 9,3% de l'ensemble des effectifs scolaires néo-zélandais, contre 7,6% en 1997.
Pasifika students now constitute 9.3 per cent of the New Zealand school population, an increase from 7.6 per cent in 1997.
Durée des chevauchements temporaires pour l'ensemble des effectifs pendant la période de transition.
Duration of temporary duplications in total staff during transition.
Le volume de ces documents devrait augmenter en 2010 comme celui des documents financiers concernant l'ensemble des effectifs de la Mission.
The volume of such documents is expected to proportionately increase in 2010 along with the processing of financial documents for all Mission staff.
Les agents locaux qui représentent 99% de l'ensemble des effectifs de l'Office en Cisjordanie
Local staff, who comprised 99 per cent of all Agency staff in the West Bank
Cela étant, le système des fourchettes optimales prescrit par l'Assemblée demeure le cadre approprié pour contrôler l'ensemble des effectifsdu Secrétariat.
In this context, the basis for the monitoring of all Secretariat staffing remains the system of desirable ranges mandated by the Assembly.
Par rapport à l'ensemble des effectifs féminins, les fonctionnaires originaires d'Europe orientale(35)
Compared to the total population of women, Eastern Europe(35 staff)
Tout le matériel de réfrigération nécessaire pour desservir l'ensemble des effectifs civils et militaires a été acquis au cours de la période du mandat précédent.
All of the refrigeration equipment required for support of the full complement of civilian staff and military personnel was acquired during the previous mandate period.
La proportion des employés à temps partiel dans l'ensemble des effectifs était de 11,5% en 1998.
The proportion of part-time employees among the staff as a whole was 11.5% in 1998.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文