L'ENSEMBLE DU TERRITOIRE in English translation

entire territory
tout le territoire
totalité du territoire
sur l'ensemble du territoire
territoire entier
l'intégralité du territoire
whole territory
tout le territoire
sur l'ensemble du territoire
totalité du territoire
territoire entier
l'intégralité du territoire
all regions of
entire country
tout le pays
pays entier
totalité du pays
tout le territoire
à l'ensemble du pays
surface du pays
l'intégralité du pays
whole country
tout le pays
sur l'ensemble du territoire
total territory
territoire total
ensemble du territoire
overall territory
ensemble du territoire
entire area
toute la zone
toute la région
toute la surface
toute la superficie
tout le secteur
tout le quartier
l'ensemble du territoire
l'ensemble du domaine
l'ensemble du site
l'ensemble de l' aire
all areas of
tous les domaines de
toute la place de
nationwide
national
à travers le pays
à l'échelle nationale
dans l'ensemble du pays
à l'échelle du pays
sur l'ensemble du territoire
sur l'ensemble du territoire national

Examples of using L'ensemble du territoire in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce programme de distribution devrait faire l'objet d'un évaluation à la mi-2010 puis être étendu à l'ensemble du territoire.
That distribution programme was to be evaluated in mid-2010 and then extended to the whole country.
Il est prévu que le nombre de ces centres soit porté à six d'ici à 2012, afin que l'ensemble du territoire soit couvert.
There were plans to increase the number of those centres to six by 2012, in order to cover the whole country.
Étant donné qu'il incombe aux communautés d'adopter les normes en matière d'enseignement, celles-ci ne s'appliquent pas à l'ensemble du territoire.
Since it was the responsibility of communities to adopt teaching standards, they did not apply to the whole country.
Ce pays détient certes la quatrième surface agricole au monde la proportion des terres agricoles par rapport à l'ensemble du territoire étant très élevée, à 60.
Admittedly, the country has the fourth largest agricultural area in the world the proportion of agricultural land compared to the whole country is very high, at 60.
Rendez-vous chaque année au mois de Juin pour le Grand Trail des Écrins à travers l'ensemble du territoire.
Each year in June, the Grand Trail des Écrins takes place across the entire area.
Ils ont survolé la mer, entre Jounieh et Chekka, et ensuite l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 12 h 15, au large de Naqoura.
They circled over the sea between Juniyah and Shikka and then over all regions of Lebanon before leaving at 1215 hours to the west of Naqurah.
Elle ne couvre pas l'ensemble du territoire(n'est pas comprise la population de la rive gauche de la Nistru
The LFS does not cover the whole territory of the country it excludes the population of the left bank of the Nistru river
Sur l'ensemble du territoire, l'académie enseigne à environ 15 000 étudiants.
On the whole of the territory, the academy teaches to approximately 15 000 students.
Elle vise l'ensemble du territoire et des eaux soumis à la juridiction de la République socialiste démocratique de Sri Lanka et doit y être appliquée.
It applies to and is to be enforced in all the territory and waters subject to the jurisdiction of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka.
La question de la démilitarisation s'appliquait à l'ensemble du territoire du Jammu-et-Cachemire et non au seul Jammu-et-Cachemire libéré.
The question of demilitarization applied to the Jammu and Kashmir territory as a whole, and not to that of liberated Jammu and Kashmir alone.
Tripoli puis l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 12 h 20 au large de Naqoura.
Tripoli then over all regions of Lebanon before leaving at 1220 hours over the sea west of Naqurah.
cette compétence est l'élément principal de l'ensemble du territoire du Lac Iseo,
competence the main element characteristic of the whole area of Lake Iseo,
Le fait que ces institutions aient un réseau de filiales couvrant l'ensemble du territoire renforce cette situation,
The fact that these institutions have a network of branches covering the entire territory accentuates this situation;
La Délégation de Service Public, lancée en octobre 2015, a pour vocation de couvrir l'ensemble du territoire en Très Haut Débit pour raccorder des sites professionnels
The Delegation of Public Service, launched in October 2015, has as vocation to cover the entire territory with broadband in order to connect professional and public sites with
La densité moyenne de la population est de 52,2 habitants au km², avec plus de 85% de la population concentrée sur à peine 45% de l'ensemble du territoire.
The average population density is 52.2 per square km with more than 85 per cent of the population concentrated in barely 45 per cent of the total territory.
Les conséquences de la perte de la Syrie par les Byzantins sont illustrées par les mots de Jean Zonaras:« depuis lors la race des Ismaëlites ne cesse d'envahir et de piller l'ensemble du territoire des Romains».
The impact of Syria's loss on the Byzantines is illustrated by Joannes Zonaras' words:" since then the race of the Ishmaelites did not cease from invading and plundering the entire territory of the Romans.
qui étend la protection accordée initialement en Espagne à l'ensemble du territoire de l'Union européenne.
extending the protection initially granted in Spain to the whole territory of the European Union.
étendre le mandat de l'OIT à l'ensemble du territoire du Myanmar(Uruguay);
extend the ILO mandate to the overall territory of Myanmar(Uruguay);
la publication officielle du standard du cheval de type kirghiz doivent etre suivies d'une campagne d'information au moyen de brochures, sur l'ensemble du territoire de la Republique kirghize.
the official publication of the standard of the horse of the Kyrgyz type must be followed by an informational campaign by means of booklets, on the whole territory of the Kyrgyz Republic.
Ce gouvernement a aussi participé aux efforts de la communauté internationale pour parvenir à une paix juste et durable en Bosnie-Herzégovine, et à un règlement durable des différends sur l'ensemble du territoire de l'ancienne Fédération yougoslave.
It has also participated in the efforts of the international community to achieve a just and lasting peace in Bosnia and Herzegovina, and a lasting settlement of disputes on the whole territory of the former Yugoslav federation.
Results: 940, Time: 0.0525

L'ensemble du territoire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English