processus de planificationprocédure de planificationprocessus d'aménagement
Examples of using
Le processus de programmation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les modalités spécifiques seront arrêtées dans le cadre de la formulation, décidée par le Système des Nations Unies lors de leur retraite en juillet 2003, d'un nouveau cadre de collaboration inter-agences qui complétera le processus de programmation commencé en octobre 2002, mais mis en veilleuse à cause du conflit armé.
The specific modalities will be determined within the context of the formulation of a new framework for inter-agency cooperation-- established by the United Nations agencies during their July 2003 retreat-- which will supplement the programming process that began in October 2002 but was set aside because of the armed conflict.
à brève échéance, qui servent souvent à lancer le processus de programmation.
That advice is often used to kick start the programming process.
stratégies de roulement concernant le processus de programmation, la préparation et la réponse aux situations d'urgence,
rollout strategies on the programme process, emergency preparedness and response,
commencera déjà en 2002, étant donné que le processus de programmation doit dorénavant commencer plusieurs mois à l'avance à la suite de l'harmonisation des cycles de programmation..
its implementation will start in 2002 since the programming process is currently supposed to begin some months earlier as results of the harmonization of the programming cycles.
Souligne qu'il convient que le processus de programmation soit inspiré
Emphasizes that the programming process should be country-led
Réaffirme que le cadre de coopération de pays est le document central dans le processus de programmation par pays et que le gouvernement bénéficiaire est responsable au premier chef de l'élaboration de ce cadre,
Reaffirms that the country cooperation framework is the central document in the country programming process and that the recipient Government has the primary responsibility for the formulation of the framework, in consultation with
il était nécessaire d'obtenir des ressources supplémentaires, d'intensifier le processus de programmation par pays et de renforcer la coopération entre le secteur public,
additional resources would be required, as would strengthening of the country programme process and increased collaboration between the public sector,
Soulignant que le processus de programmationde la coopération de l'UNICEF devrait continuer de refléter les priorités
Emphasizing that the programming process for UNICEF cooperation should continue to reflect national priorities
clarifiés et approuvés dans le processus de programmation.
le renforcement de l'emprise nationale sur le processus de programmation.
strengthen national ownership over the programming process.
le rôle des organismes du système des Nations Unies dans les activités de redressement entreprises après les conflits, le processus de programmation aux fins des activités opérationnelles
the strengthening of the resident coordinator system, the role of the United Nations system in post-conflict recovery, programming processes for operational activities,
Unies pour le développement, s'efforce d'améliorer le processus de programmation du PNUAD et encourage les équipes de pays des Nations Unies à simplifier les plans-cadres
is working to improve the UNDAF programming process and is encouraging United Nations country teams(UNCTs) to simplify the UNDAFs
le rôle des organismes du système des Nations Unies dans les activités de redressement entreprises après les conflits, le processus de programmation aux fins des activités opérationnelles
field of poverty eradication, the role of the United Nations system in post-conflict recovery, programming processes for operational activities,
en mettant l'accent plus explicitement sur ces questions dans l'élaboration des programmes de pays et le processus de programmation, notamment par l'introduction de certains outils de programmation tels que l'analyse du cadre logique
by focusing more explicitly on such issues in the country programme development and programming process, through, inter alia, the introduction of certain new programming tools
Une délégation, donnant son sentiment sur le processus de programmation et désireuse de voir renforcer les dispositions prises pour susciter l'intérêt des donateurs
One delegation, offering feedback on the programming process with a view to strengthening arrangements for engaging and informing donor stakeholders,
harmonisation axées sur le processus de programmation.
with a special focus on the programming process.
les paramètres de base de la future structure de programmation visée dans le présent rapport- le processus de programmation et ses liens avec un cycle chenille triennal de planification des ressources
the basic parameters of the future programming structure addressed in the present report- the programming process and its links to a three-year rolling resource planning scheme
Le PAM a indiqué que le processus de programmationde l'assistance alimentaire et des interventions complémentaires tient compte des liens entre sécurité alimentaire et défense et protection des droits de l'homme- notamment de leur caractère universel, indivisible, interdépendant et complémentaire- et viennent en fin de compte renforcer
WFP noted that food assistance programming processes and complementary interventions took into account the linkages between food security and the promotion and protection of human rights-- including their universal,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文