Grâce au fonds énergétique EBM, nous subventionnons les projets de nos sociétaires qui investissent dans le secteur des énergies renouvelables ou souhaitent utiliser l'énergie de manière plus efficace.
We support our cooperative members who invest in renewable energies or plan to use energy more efficiently with the EBM energy fund.
La Ville évaluera les projets d'aménagement sur les terrains désignés« résidentiel- appartements» en regard des lignes directrices de conception de la Ville
The City will evaluate a development proposal in the Residential- Apartment designation against its ability to meet City Design Guidelines
En outre, les projets de loi relatifs au commerce suscitent souvent l'intervention de groupes d'intérêts.
Furthermore, drafted trade related bills tend to be subject to intervention of vested interests.
Comme on dit dans le monde spirituel, il y a vos projets, et les projets divins.
As we say in the spirit world,-there's your plan and then… there's the gods' plan.
Il importe que les projets de résolution proposés concernant la situation au Moyen-Orient reflètent comme il convient les événements importants dans la région.
It was important that the resolutions drafted regarding the situation in the Middle East should adequately reflect the momentous developments in the region.
Les projets législatifs devraient être présentés au Département de la justice.
That the recommended legislation be drafted and presented to the Department of Justice[ Rules Board] for consideration.
Toujours en 2005, des commissions spécialisées mises en place par le Conseil judiciaire ont établi les projets des textes réglementaires nécessaires à l'activité des tribunaux.
In turn, in 2005, special commissions set up by the Judicial Council drafted regulatory documents required for the conduct of judicial activities.
C'est d'ailleurs pour lever ces écueils que les projets de nouveaux textes ont repris ces dispositions pertinentes en consacrant des sanctions dissuasives en vue de décourager toute velléité.
Moreover, it is to avoid this drawback that new bills have reproduced the relevant provisions and established dissuasive sanctions to discourage any reluctance to apply them.
Un cadre de gestion applicable à tous les projets de TI complexes à multiples participants sera conçu
A Project Management Framework will be designed to apply to all complex, multistakeholder IT projects
Les retards accumulés sont au détriment des candidats au nouveau gTLD dont les projets sont porteurs de« bénéfice social net», et ébranlent la crédibilité et a légitimité de l'ICANN.
Accumulated delays are detrimental to new gTLD applicants with projects having“net social benefit” and undermine ICANN's credibility and legitimacy.
À ce jour, tous les projets canadiens d'importation
Toutefois, la composition des stocks d'IED pourrait changer, les projets à haut risque le cédant à des projets perçus comme comportant peu de risque.
However, the composition of FDI stocks may change, from projects that are associated with high risks to ones with relatively lower perceived risk.
De même, les projets encouragent l'association de la main-d'oeuvre locale aux travaux de construction.
In addition, the use of local labour in construction work has been promoted in the projects.
À titre de Guide créatif, Jean-François soutient les projets créatifs de la compagnie, tout en offrant des opportunités créatives aux jeunes designers des plus talentueux.
As Creative Guide, Jean-François Bouchard supports the company's creative ventures, all the while providing challenging opportunities to talented young designers.
Cette analyse permettra en outre de cerner les interactions éventuelles entre les projets entrant dans un cadre programmatique et d'autres réalisations escomptées.
This analysis will highlight possible linkages from projects within a programme framework to other expected accomplishments.
Selon ce modèle, c'est en se réalisant comme personne, à travers les projets, les succès et le lègue de bâtisseur,
This model is is realizing as a person, through projects, successes and bequeathed it Builder,
Il serait utile d'établir une distinction analogue entre les projets dont les Parties non visées à l'annexe I ont rendu compte.
A similar distinction in the projects reported by the non-Annex I Parties would be useful.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文