LOIS ET DES PROGRAMMES in English translation

Examples of using Lois et des programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Gouvernement a accéléré la mise en œuvre des lois et des programmes existants qui ont une incidence positive sur la vie des Zambiens,
government accelerated the implementation of existing legislation and programmes which have had a positive impact on the lives of Zambians,
chargée d'assurer la mise en œuvre effective des lois et des programmes relatifs aux enfants.
set up in February 2007 to ensure the effective implementation of laws and programmes relating to children.
Le Programme global aidera aussi les gouvernements à s'acquitter de l'engagement qu'ils ont pris à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale d'adopter avant la fin de l'année 2003 des lois et des programmes de lutte contre le blanchiment de l'argent.
The global programme against money-laundering will also continue to help Governments to meet the commitment they made at the twentieth special session of the General Assembly to adopt national money-laundering legislation and programmes by 2003.
Le Bureau vise également à sensibiliser des individus chargés de prendre des décisions, pour les encourager à adopter des lois et des programmes respectant davantage les droits de l'enfant.
The IBCR's expertise also lies in raising awareness about children's rights to persuade decision makers to adopt laws and programmes that more effectively hold the rights of the child.
imposées par des politiques, des lois et des programmes nationaux, dans un contexte d'évolution des normes sociales.
enforced by national-level policies, laws and programmes in the context of changing societal norms.
Fournir également des informations sur l'application des lois et des programmes de lutte contre la maltraitance,
Please also provide information on the implementation of laws and programmes against abuse, abandon,
Au Mexique, l'ONUDC a participé à plusieurs processus consultatifs destinés à élaborer des lois et des programmes nationaux, en apportant des réponses aux questions concernant la justice pour mineurs,
In Mexico, UNODC participated in various consultative processes to design national laws and programmes, providing input on the issues of juvenile justice, restorative justice,
intensification des efforts réalisés à l'échelon des pays pour garantir que des lois et des programmes sont appliqués afin d'éliminer les pratiques discriminatoires qui font obstacle à l'accès des femmes aux services de prévention,
women living with HIV/AIDS, and intensified efforts within countries to ensure that laws and programmes are implemented to eliminate discriminatory practices that impede women's access to HIV prevention,
de tous les autres responsables de l'application des lois et des programmes pertinents.
for all others responsible for the implementation of relevant legislation and programmes.
pour raison de grossesse, dans l'administration des lois et des programmes fédéraux et dans certains domaines précis, tels que l'emploi,
pregnancy in the administration of Federal laws and programmes and in certain specified areas which include employment,
la compréhension par tous les citoyens des lois et des programmes ayant un caractère juridique.
educate and divulge laws and programs with a legal character to all citizens.
la société civile en général peuvent participer à l'élaboration des lois et des programmes dans le domaine des droits de l'enfant
civil society in general could take part in the development of laws and programmes in the area of the rights of the child
la participation des populations autochtones à la formulation et à l'application des lois et des programmes ayant des incidences sur leur vie
the participation of indigenous people in the formulation and implementation of laws and programmes affecting their lives
des politiques, des lois et des programmes concrets, tant au niveau international
policies, laws and programmes, at international and national levels,
l'évaluation de manière adéquate des progrès réalisés dans la mise en œuvre des politiques, des lois et des programmes visant à promouvoir l'égalité entre les sexes dans les secteurs social,
to adequately monitor and evaluate progress made in implementing policies, laws and programmes to advance gender equality in the social, economic,
Par exemple, en examinant les développements à l'échelle internationale des lois et des programmes qui permettent d'assurer la sécurité nationale
For example, by reviewing international developments in national security law and programs and examining Canada's own model,
En ce qui concerne les effets des lois et des programmes récemment adoptés pour lutter contre la violence à l'encontre des femmes,
As to the impact of recent laws and programmes designed to solve the problem of violence against women,
juridique national bilingue et bijuridique pour l'administration de la justice en laborant des politiques, des lois et des programmes pour renforcer le cadre national au sein des domaines suivants:
bijural national legal framework for the administration of justice by developing policies, laws and programs to strengthen the national framework within the following domains:
appliquent des politiques, des lois et des programmes visant à la réalisation de ces droits.
implementing policies, laws and programmes aimed at the realization of these rights.
Les principaux produits de ce projet étaient des rapports formulant ou faisant connaître des lois et des programmes tels que le coût économique de la violence à l'égard des femmes;
Major project outputs consist of papers formulating or popularizing legislation and programs such as: Economic Costs of Violence Against Women;
Results: 65, Time: 0.0361

Lois et des programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English