MANIFESTER in English translation

demonstrate
démontrer
faire preuve
prouver
manifester
démonstration
témoignent
illustrent
attestent
faire la démonstration
font apparaître
manifest
manifeste
se manifester
liste
patent
traduisent par
show
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
express
exprimer
exprès
explicite
expressément
manifester
dire
formuler
déclarons
to protest
pour protester
de protestation
à manifester
de manifestation
display
affichage
afficher
écran
afficheur
exposition
présentoir
visualisation
visuel
chage
présentent
demonstration
démonstration
manifestation
preuve
démonstrateur
démontrer
manifestation
expression
forme
manifestée
demonstrating
démontrer
faire preuve
prouver
manifester
démonstration
témoignent
illustrent
attestent
faire la démonstration
font apparaître
showing
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
manifesting
manifeste
se manifester
liste
patent
traduisent par
expressing
exprimer
exprès
explicite
expressément
manifester
dire
formuler
déclarons
demonstrated
démontrer
faire preuve
prouver
manifester
démonstration
témoignent
illustrent
attestent
faire la démonstration
font apparaître
demonstrations
démonstration
manifestation
preuve
démonstrateur
démontrer
shown
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
manifested
manifeste
se manifester
liste
patent
traduisent par
manifests
manifeste
se manifester
liste
patent
traduisent par
expressed
exprimer
exprès
explicite
expressément
manifester
dire
formuler
déclarons

Examples of using Manifester in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le droit d'organiser des cortèges publics et de manifester.
the freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration.
pour leur part, pourraient manifester un certain intérêt pour les crédits non bancaires,
innovative firms might display some interest in non-bank credit,
et le droit de manifester ses expressions culturelles et/ou religieuses durant son séjour dans l'établissement.
and the right to manifestation of his or her cultural and/or religious expressions while admitted.
Tous les résidents de la Région administrative spéciale sont libres de se réunir et de manifester conformément à l'article 27 de la Loi fondamentale.
All MSAR residents enjoy freedom of assembly and demonstration in accordance with article 27 of the BL.
Être visible, c'est surtout manifester au monde que nous comprenons en profondeur le sens réel
Being visible is, above all, demonstrating to the world that we understand in depth the real
Manifester un sens solide de leur identité personnelle guidé par un code moral valable;
Display a secure sense of personal identity guided by a worthwhile code of ethics.
Celle-ci permettait de manifester publiquement ce que signifiait pour les Frères« être du monde sans appartenir au monde» .102 3.25.
It allowed showing publicly what it meant for the Brothers“to be in the world without belonging to the world”102.
Je n'étais pas contre cette idée de manifester avec les teeshirts à la réception du Nobel,
I wasn't against the idea of demonstrating with t-shirts at the Nobel reception,
Nous devons manifester la volonté politique
We must display the political will
Manifester, c'est aussi appeler à se joindre à une communauté nouvelle
Manifesting also means issuing a call to join one new community
Manifester une ferme détermination à poursuivre en justice les individus qui bafouent les droits humains
Showing firm determination to bringing to justice those who flout human rights
La SRC doit manifester son intérêt pour les érudits en signalant les réalisations dans de nouveaux domaines
The RSC must display its relevance to scholars by signalling accomplishment in newly developing fields
Nous pensons que c'est la meilleure façon de manifester notre bonne foi
We see this as the best way of expressing our good faith in
Partager votre propre vidéo sur les médias sociaux est un moyen simple et efficace de manifester votre engagement vis-à-vis de la campagne Donnez un coup de pouce au combat contre la Polykystose.
Sharing your own video on social media is a simple and effective way of showing your commitment to giving PKD the Bump.
Il s'ensuit que l'on ne saurait interdire à quiconque de manifester en public ses opinions dans le cadre d'une réunion ou d'une manifestation pacifique.
This means that no one can be prohibited from publicly manifesting their views or opinions through assemblies or peaceful public demonstration.
Il est libre d'exprimer, de manifester et de diffuser ses idées
They are free to express, display and disseminate their ideas
Il est impératif de manifester la volonté politique nécessaire pour progresser dans le renforcement du Traité
The necessary political will must be demonstrated to make progress in strengthening the Treaty
évangéliser implique manifester la miséricorde et la compassion en étant plus sensible aux besoins des voisins
evangelizing entails showing mercy and compassion by being more sensitive to the need of the neighbours
Reconnaître le problème et manifester la volonté de trouver des solutions, c'est déjà la moitié du chemin de parcouru.
Acknowledging the problem and expressing a desire for solutions can be half the battle.
efficace pour créer, manifester, faire le suivi et la gestion des expéditions.
effective system for creating, manifesting, tracking and managing shipments.
Results: 1615, Time: 0.4947

Top dictionary queries

French - English