NE DIFFÈRE PAS in English translation

does not differ
ne diffèrent pas
ne pas différentes
ne se distinguent pas
ne s'écartent pas
pas de différences
ne divergent pas
ne varient pas
is no different
pas être différent
ne serait pas différent
pas en être autrement
pas agir différemment
not different
pas différent
ne diffère pas
non différentes
pas autrement
n' en rien différent
pas de différence
does not vary
ne varient pas
ne changent pas
ne diffèrent pas
did not differ
ne diffèrent pas
ne pas différentes
ne se distinguent pas
ne s'écartent pas
pas de différences
ne divergent pas
ne varient pas
do not differ
ne diffèrent pas
ne pas différentes
ne se distinguent pas
ne s'écartent pas
pas de différences
ne divergent pas
ne varient pas

Examples of using Ne diffère pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La méthode utilisée pour évaluer les programmes régionaux ne diffère pas de celle applicable pour toute évaluation approfondie.
The methodology for evaluating regional programmes does not deviate from any other in-depth evaluation.
D'un point de vue procédural, cette affaire ne diffère pas de plusieurs autres auxquels le Comité a consacré beaucoup de temps.
From a procedural point of view, the case did not differ from a number of others to which the Committee had given very lengthy consideration.
La nécessité d'une procédure d'adhésion des pays non membres de la CEE qui ne diffère pas de la procédure d'adhésion des pays membres de la CEE, Exprimant.
The need for a procedure for accession by non-ECE countries not differing from the procedure for accession by ECE-countries, Expressing.
La valeur nutritionnelle des insectes ne diffère pas de la valeur nutritionnelle des autres sources de viande comme le poulet,
The nutritional value of insects does not differ from the nutritional value of other meat sources such as chicken,
En fait, le comportement de Saddam Hussein ne diffère pas tellement… de celui de nombreux dirigeants de l'Ouest.
Actually, Hussein's way was not that different from what many Western leaders do.
Et bien, ce plateau ne diffère pas de cette règle avec son look organique si joli
Well this tray doesn't differ from this rule with it's prey organic shape
Le classement du pétrole brut acide ne diffère pas en principe de celui des autres liquides présentant un risque par inhalation.
There is no difference in principle from classifying other liquid substances that have an inhalation hazard.
À ce propos, ce traité ne diffère pas de nombreux autres instruments internationaux,
In that respect an FMCT is not different from many other international instruments,
En fait, un tel système ne diffère pas de la pêche quotidienne où l'appât est aussi le rôle d'espions et provocateurs.
Actually, such a system does not differ from the daily fishing where bait is also the role of spies and provocateurs.
Malgré cet artifice, la ligne ne diffère pas foncièrement d'une ligne d'équidistance correctement tracée.
Despite this contrivance, it does not depart very much from a properly drawn equidistance line.
A l'inverse, la biomasse de poissons ne diffère pas entre les AMP partielles et les zones non protégées.
Conversely, there were no differences in fish biomass between weakly-enforced MPAs and unprotected areas.
ce genre d'activité industrielle ne diffère pas d'activités analogues qui se déroulent dans d'autres parties de l'économie.
however, this kind of industrial activity does not differ from similar activities elsewhere in the economy.
La Chine ne diffère pas des autres pays dans son manque de tolérance pour les activités séparatistes et terroristes.
China was no different from any other country in its lack of tolerance of separatist and terrorist activities.
Immédiatement après le service, qui ne diffère pas de l'offre alimentaire et des boissons en suit ainsi.
Immediately following the service, which does not differ from the food and beverage offer by way follows.
Ce taux ne diffère pas selon le sexe de l'enfant de moins de 5 ans
There are no differences by sex among children under the age of 5 years
Le traitement qui est réservé aux contribuables ontariens ne diffère pas de celui que reçoivent les autres contribuables canadiens.
Ontario taxpayers are treated no differently than any other Canadian taxpayers.
Le principe de l'installation de la nouvelle carte ne diffère pas de mods d'installation de la voiture.
The principle of installing a new map does not differ from the installation of the car mod.
La situation dans l'ensemble du Soudan ne diffère pas de celle qui règne au Darfour.
The situation throughout the Sudan is not different from that prevailing in Darfur.
La lecture des documents pertinents donne fortement à penser que l'expérience du PNUD ne diffère pas beaucoup de celle de nombre d'autres organisations du secteur public.
Review of the literature strongly suggests that the experience of UNDP did not diverge significantly from that of many other public-sector organizations.
en dehors de ce qui est mentionné ci-dessus, ne diffère pas de la précédente conception de livrets non biométriques.
of the new booklet, apart from the above-mentioned, does not differ from the previous non-biometric booklet design.
Results: 193, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English