PÉRIODES DE PROGRAMMATION in English translation

Examples of using Périodes de programmation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Des évaluations seront effectuées annuellement et à la fin de la période de programmation.
Evaluations will be carried out annually and at the end of the programme period.
Pendant la dernière période de programmation du Fonds social européen(2000-2006), bon nombre de projets danois soutenus par le Fonds ciblaient directement les femmes.
In the last European Social Fond program period(2000-2006) quite a number of Danish projects supported by the fond were directed at women.
Vu la période de programmation triennale, les évaluations seront axées sur les quelques programmes qui la dépasseront.
Given the three-year programme period, evaluations will focus on the few programmes that will roll over into the new period..
Pendant sa première période de programmation(2007-2012), le programme a obtenu les résultats suivants.
During its first programme period(2007-2012), the programme achieved the following results.
La période de programmation 2014-2020 comporte, pour la première fois,
The 2014- 2020 programming period includes, for the first,
en vue de la nouvelle période de programmation 2014-2020.
with a view to the new 2014-2020 programming period.
peuvent être mis en œuvre par les autorités locales et régionales dans la période de programmation 2014-2020.
may be implemented by local and regional authorities in the programming period 2014-2020.
approches soutenus par le Fonds européen de développement régional au cours de la période de programmation 2007-2013».
practice in urban development: projects and approaches supported by the ERDF during the 2007-2013 programming period.
l'efficacité du parte- nariat pendant la période de programmation devraient être soumis à une évaluation.
effec- tiveness of the partnership during the programming period should be subject to assessment.
cet élargissement a toutefois permis aux territoires riverains de la Manche ainsi qu'à l'ensemble des Départements d'Outre-Mer d'être éligibles aux programmes européens de coopération transfrontalière dans la période de programmation 2007-2013.
this enlargement has however allowed territories bordering the Channel as well as all of the Overseas Departments to be eligible for the European cross-border cooperation programmes in the 2007-2013 programming period.
créer 350 000 emplois d'ici la fin de la période de programmation 6.
to create 350 000 new jobs by the end of the programming period 6.
Depuis la période de programmation 2007-2013, la CTE, qui relevait auparavant du programme d'initiative communautaire Interreg,
Since the 2007-2013 programming period, the ETC, which previously came under the Interreg Community Initiative programme,
Le système d'actualisation biennale s'appliquera à mi-parcours de la période de programmation de quatre ans et seuls deux groupes de pays seraient concernés, à savoir.
That the biennial updates will apply at the midpoint of the four-year period of the programming arrangements, and that only two groups of countries,(i) and(ii) below, would be affected.
qui s'effectuent au beau milieu de la période de programmation, peut perturber les initiatives des bureaux de pays
taking place as they do well into the programming period, can be disruptive to country office initiatives
Au cours de la prochaine période de programmation de six ans, ce nouveau mécanisme permettra d'investir ou de prêter des ressources à des fonds de capital-investissement,
Over the next six-year planning period, the new facility will invest in or lend to private equity funds,
les effets à plus long terme intégrant les améliorations du côté de l'offre qui perdurent au-delà de la période de programmation.
to be estimated and the longer-term effects which take account of improvements in the supply-side of the economy which continue after the programming period is over.
Or, seulement 22 millions de dollars environ devraient pouvoir être prélevés sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base(MCARB) pour la période de programmation de trois ans envisagée, en raison des difficultés financières que connaît le PNUD.
However, only about $22 million is expected to be available from target for resource assignment from the core(TRAC) funding for the three-year planned programme period as a result of UNDP global resource constraints.
L'objectif de mobilisation des ressources serait atteint grâce à une combinaison de ressources gérées par le PNUD à mobiliser au cours de la période de programmation; l'objectif concernant l'allocation de ressources de base constituerait un élément clef pour mettre en oeuvre cette mobilisation.
As envisaged, the RMT would be achieved through a combination of UNDP-managed resources likely to be mobilized over the programming period, of which a target for resource assignment from the core(TRAC) would be a key part.
Par ailleurs, un bilan de la coopération Aquitaine-Euskadi pour la période 2007-2013 permet de définir le point de départ pour la prochaine période de programmation européenne, visée par le Plan Stratégique.
In addition, a review of the Aquitaine-Euskadi cooperation during the 2007-2013 period has made it possible to establish the point of departure for the next European programme period, which the Strategic Plan is designed for.
Cela est important dans la mesure où les pays candidats à l'adhésion disposeront ainsi de bases élaborées en coopération pour leur planification, afin de différencier spatialement l'affectation des moyens pour la période de programmation 2000-2006 et éventuellement dès avant l'adhésion.
This is significant since it means that the Accession Countries will have a jointly worked out strategic planning basis at their disposal for a spatially differentiated application of the funds within the programme period 2000- 2006.
Results: 43, Time: 0.0953

Périodes de programmation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English