peut demanderpeuvent poserpeut solliciterpeut exigervous demandez peut-êtrepeut inviterpeut prierpuis demandervous demandez sans douteil est possible que demandions
Examples of using
Pourraient demander
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les Administrateurs pourraient demander à ce que vous fournissiez de l'information personnelle
Admins may require you to provide personally identifiable information
les prêteurs pourraient demander l'annulation ou le remboursement anticipé des lignes de crédit.
the lenders could require the cancellation or early repayment of the bank facilities.
De plus, les parties pourraient demander au registraire d'ordonner la tenue d'un contre-interrogatoire lorsqu'elles ne sont pas parvenues à un accord.
In addition, parties could seek an order of the Registrar setting the cross-examination in cases where there is no agreement.
D'autres pourraient demander à ce que TVape contacte votre représentant
Others may require TVape to contact your case worker
les dirigeants politiques pourraient demander à ce que l'aéroport soit deux fois plus important.
political leaders could demand that the airport be double that size.
Une liste ou une carte des régions vulnérables aux effets néfastes sur l'environnement, qui pourraient demander une attention particulière lors d'une urgence;
List or map of areas susceptible to potentially adverse environmental effects that may require special attention during an emergency.
Sadi demande si l'État partie envisage l'adoption de procédures aux termes desquelles les femmes pourraient demander le divorce et l'obtenir.
Mr. Sadi asked whether the State party intended to introduce any procedures under which women could seek and obtain a divorce.
Les adultes plus âgés pourraient être plus sensibles à certains médicaments et pourraient demander une dose plus faible.
Older adults may be more sensitive to some medications and may require a lower dose.
En fonction de leurs besoins, certains utilisateurs pourraient demander des batteries d'une durée de fonctionnement supérieure.
Some end-users may request longer-lasting batteries, according to their needs.
Dans un premier temps, les avis pourraient demander une diminution volontaire du chauffage au bois dans la collectivité.
Initial notices may request voluntary wood burning curtailment in the community.
les secrétariats de ces groupements pourraient demander à bénéficier du cumul régional,
the secretariats of these regional groupings may request to be granted regional cumulation,
Les organisations non gouvernementales qui feraient des déclarations conjointes pourraient demander de prendre la parole avant celles qui souhaitent intervenir en leur nom propre.
Nongovernmental organizations making joint statements may request to speak before nongovernmental organizations speaking individually.
Les deux comités ne seraient pas tenus de pourvoir aux postes vacants de membres hors cadre et pourraient demander l'ajout de membres hors cadre dans des circonstances exceptionnelles.
Neither AB nor QB is required to fill all member-at-large positions, and both may request additional members-at-large on an exceptional basis.
Ces deux bureaux ne seraient pas tenus de pourvoir aux postes vacants de membres hors cadre et pourraient demander l'ajout de membres hors cadre dans des circonstances exceptionnelles.
Neither the Accreditation Board nor the Qualifications Board is required to fill all member-at-large positions, and both may request additional members-at-large on an exceptional basis.
La Société Makivik souhaite accompagner les personnes représentant les quatre autres communautés qui pourraient demander la mise sur pied de comités de justice.
Makivik Corporation would like to assist the people representing the four other communities who may request the establishment of justice committees.
On a relevé que les organes conventionnels pourraient demander des renseignements ou des rapports plus circonscrits.
It was noted that treaty bodies could call for more focused information or focused reports.
Les entités pourraient demander si, aux fins des enchères, une entente aurait pour effet de les rendre associées ou affiliées.
Entities would be able to request a ruling as to whether an agreement would have the effect of making them associated or affiliated for the purposes of the auction.
Par conséquent, des membres canadiens pourraient demander que le Comité directeur de l'ONC se penche sur le recours à cette disposition, s'ils ont des inquiétudes.
Therefore CNO Steering Committee review of the use of this provision may be requested by Canadian members if concerns arise.
Ces observateurs pourraient demander que la LPRPDÉ accorde le pouvoir de rendre des ordonnances, similaire à celui
They may want PIPEDA to contain order-making powers similar to those in the British Columbia
les pays intéressés pourraient demander des conseils ainsi qu'une aide effective aux diverses organisations rattachées aux Nations Unies et intéressées au développement économique.
guidance and practical help could be sought from the various United Nations organizations concerned with economic development.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文