PREND TES in English translation

take your
prenez votre
emmenez votre
emportez votre
faites votre
amenez votre
apportez votre
enlève tes
saisissez votre
portez votre
retirez votre
get your
obtenez votre
recevez votre
achetez vos
prenez votre
récupérez votre
mettez vos
avoir votre
chercher ton
préparez votre
ramène ton
grab your
prenez votre
attrapez votre
saisissez votre
enfilez vos
attirer votre
achetez vos
sortez votre
récupérer votre
obtenez votre
empoignez votre
pack your
emballez vos
préparez votre
faites vos
emportez votre
rangez vos
prenez vos
apportez votre
pack votre
tes valises
remplissez votre

Examples of using Prend tes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prend tes ballons.
Take your balloon along.
Greta, rentre et prend tes affaires.
Greta, go inside and get your things.
Juste prend tes merdes.
Just take your shit.
Tu ne payes pas le loyer, je prend tes affaires.
You don't pay rent, I get your stuff.
Aussi, rien ne prend tes pensées de ton estomac un peu comme une autopsie.
Also, nothing takes your mind off your stomach quite like an autopsy.
C'est le genre de fille Qui prend tes jours de déprime?
She's the kind of girl that takes your lonely day??
On prend tes vaches en dédommagement.
We're taking your cows, okay? It's a payback.
Prend tes affaires?
You got your stuff?
Maintenant prend tes jouets et dit bonne nuit à papa.
Now pick up your toys and say good night to Daddy.
Prend tes propres décisions.
Make your own choices.
Ça veut dire… Prend tes aises.
Ugh, it means-- make yourself comfortable.
On prend tes empreintes digitales et on les compare, à celles trouvées sur la scène de crime.
We take your fingerprints and we compare'em to the ones we found at the crime scene.
On prend tes affaires et ensuite on file, et je ne peux
We will get your bags, then we will hit the road,
On prend ta Mercedes.
We should take your new Mercedes.
Maintenant va prendre tes affaires.
Now go get your things.
Tu peux aussi prendre tes clés et les enfoncer dans la nuque.
You can also take your keys and shove'em into their necks.
Prend ton propre taxi.
Get your own cab.
Prend ta propre putain de pause!
Take your own goddamn break!
Viens prendre tes affaires.
Just come get your stuff.
Viens, prend ta voiture.
Come on, take your car.
Results: 43, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English