PROGRÈS RÉALISÉS AU COURS in English translation

Examples of using Progrès réalisés au cours in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
autres prises par le Gouvernement de la République de Corée aux fins de l'application pratique des dispositions de la Convention et des progrès réalisés au cours de la période 19992001.
other measures taken by the Government of the Republic of Korea in the practical implementation of the provisions of the Convention and the progress achieved during the period from 1999 to 2001.
Le Président a rendu compte des progrès réalisés au cours de la première année d'exécution du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques
The Chair reported on the progress in implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change in its first year
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des progrès réalisés au cours de la période août 2009-janvier 2010,
This report gives an overview of progress achieved over the period August 2009-January 2010, including challenges
AI recommande à la Mauritanie de mener une enquête indépendante et impartiale sur les progrès réalisés au cours des vingt dernières années
AI recommended that Mauritania establish an independent and impartial inquiry into progress over the past 20 years
Le Rapport annuel 2015 de la Ville d'Ottawa démontre notre capacité à toujours tirer parti des progrès réalisés au cours des années précédentes,
The City of Ottawa's 2015 Annual Report demonstrates our ability to consistently build on the progress of previous years,
Sans aucun doute, les idées exprimées et les progrès réalisés au cours des débats du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil ont joué un rôle important à cet égard.
Undoubtedly, the ideas expressed and progress made in the course of the deliberations in the Open-ended Working Group on the reform of the Council played an important part in this respect.
Compte tenu de cette conclusion et compte tenu aussi des progrès réalisés au cours des négociations, j'ai recommandé à l'Assemblée générale de créer le plus tôt possible une mission de vérification des droits de l'homme au Guatemala.
Based on this conclusion and progress achieved in the negotiations, I recommended to the General Assembly the earliest establishment of a human rights verification mission in Guatemala.
A la fin de la Révolution, les progrès réalisés au cours du XVIIIe siècle dans le domaine de la scolarisation des enfants de milieu 13 populaire se trouvent pratiquement réduits à néant.
By the end of the Revolution, the progress achieved in the course of the XVIIIth century in the field of schooling for the children of the working class was practically wiped out.
Le Président du Groupe directeur et le secrétariat rendront compte des progrès réalisés au cours des réunions tenues récemment avec le Bureau des affaires juridiques en ce qui concerne la désignation d'un prestataire externe de services d'appui en vue d'étayer les travaux du Forum du CEFACTONU.
The Chairman of the Steering Group and the secretariat will report on the progress made in the recent meetings with the OLA regarding the appointment of an External Support Service Provider to support the work of the UN/CEFACT Forum.
En outre, un examen biennal des progrès réalisés au cours de la même période a été présenté au Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement à sa onzième session,
In addition, a biennial review of progress covering the same period was submitted to the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries at its eleventh session,
De tels programmes auraient pour objet de consolider les progrès réalisés au cours du processus de négociation et de jeter les bases du relèvement, du développement
Such programmes would aim to consolidate the gains made during the negotiating process as well as to lay the foundations for the rehabilitation,
Du point de vue des États-Unis, les progrès réalisés au cours de l'année pour parvenir à notre objectif d'un multilatéralisme effectif dans le domaine de la maîtrise des armements
From the perspective of the United States, progress over the past year towards our goal of effective multilateralism in the area of arms control
de procéder à une évaluation complète des progrès réalisés au cours des 20 années précédentes
make a comprehensive assessment of progress achieved over the previous 20 years
J'appelle de nouveau la communauté internationale à soutenir l'action engagée pour combattre la menace que représente la LRA afin de pérenniser les progrès réalisés au cours des quelques dernières années.
I reiterate my call on the international community to support ongoing efforts to address the threat posed by the Lord's Resistance Army in order to ensure that the progress achieved over the past several years is sustained.
Néanmoins, si l'on compare les informations fournies pour le cinquième cycle avec celles communiquées pour les cycles précédents, on s'aperçoit que les progrès réalisés au cours du dernier cycle ont été modestes voir fig. 36 à 40.
Nonetheless, a comparison of the information provided in the replies in the fifth reporting cycle with those provided in previous reporting periods indicates that progress during the last reporting period has been modest see figures 36-40.
aussi à évaluer les progrès réalisés au cours d'une période donnée.
also to gauge progress over a given period.
modifié leurs plans de travail pour l'année suivante à la lumière des progrès réalisés au cours de la période considérée.
amended their work-plans for the coming year in the light of progress made over the reporting period.
Toutefois, si l'on compare les informations fournies en réponse au quatrième questionnaire biennal avec celles communiquées pour les cycles précédents, on s'aperçoit que les progrès réalisés au cours du dernier cycle ont été modestes voir fig. XXIX.
However, comparing the information provided in the replies to the fourth biennial questionnaire with that provided in previous reporting periods indicates that progress during the last reporting period has been modest see figure XXIX.
été présenté au Conseil en 2009(E/2009/68) et sert de point de départ pour mesurer les progrès réalisés au cours de l'année écoulée.
measures implemented was submitted to the Council(E/2009/68). It serves as baseline for assessing progress made over the past year.
Cela suppose qu'elle dispose des capacités lui permettant de prévoir les évolutions futures en matière de catastrophes et de maintenir les progrès réalisés au cours de la mise en oeuvre de la Décennie,
This requires a sound capacity for tracking future disaster trends, as well as maintaining the progress achieved during the Decade, in concert with those partners both inside
Results: 127, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English