PROGRAMME D'ACCOMPAGNEMENT in English translation

support programme
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
support program
programme de soutien
programme de support
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
programme d'entraide
programma de support
accompanying programme
assistance program
programme d'aide
programme d'assistance
d'un programme d' aide aux
programme d'accompagnement
accompanying program
accompaniment programme
programme d'accompagnement
mentoring program
programme de mentorat
programme de mentor
programme de parrainage
programme d'encadrement
programme de tutorat
programme d'accompagnement

Examples of using Programme d'accompagnement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
depuis l'année 2004, un programme d'accompagnement des personnes âgées.
since 2004, a program for monitoring the elderly.
le Groupe a mis en œuvre un programme d'accompagnement des besoins opérationnels.
Under the NExT plan, the Group implemented a program to support operating needs.
C'est la combinaison de ces quatre principes qui permet d'assurer un bon engagement du patient dans le programme d'accompagnement et de le rendre acteur de sa maladie.
It's the combination of these four principles that will ensure a lasting patient commitment to the support programme and more proactive management of their condition.
Un programme d'accompagnement pour les salons et événements spécifiques:
A support programme for specific industry shows
Dans le cadre du programme d'accompagnement économique de la Meuse et de la Haute Marne, EDF a décidé de centraliser à Bure-Saudron(55) l'ensemble des archives intermédiaires de la Direction Production Ingénierie.
Within the framework of the Meuse and Haute-Marne economic support programme, EDF has decided to centralise all its intermediary Engineering Production Management archives in Bure.
Parmi les 51 nouvelles start-up qui rejoignent le programme d'accompagnement de start-up, pour cette saison 2017-2018,
Among the 51 new start-ups that join the start-up support program, for this 2017-2018 season,
Le programme d'accompagnement a pour objectif d'aider les petites
The assistance program aims to help small
Parmi celles-ci, 24 994 ont accepté de participer à un programme d'accompagnement proposé par le Gouvernement pour les aider à faire le meilleur usage possible de la réparation financière qui leur avait été accordée.
Of the victims who received compensation, 24,994 voluntarily agreed to a support programme under which the State helps them to make better use of and to invest the financial compensation received.
Cette plateforme est au cœur de chaque programme d'accompagnement patient et permet notamment au professionnel de santé d'y inscrire un patient, de centraliser son dossier(de façon sécurisée) et de le suivre dans le temps.
This platform is at the heart of each patient support programme and notably allows healthcare professionals to enrol their patients, centralise information(in a secure manner) and track patients over time.
Les plus assidus pourront opter pour une visite guidée le mercredi et un programme d'accompagnement est proposé avec des débats
Eager beavers can opt for a guided tour, held on Wednesdays, and there's an accompanying program of curators' talks
Les jeunes pousses gagnantes bénéficieront d'un programme d'accompagnement dans leur phase de croissance,
Award-winners will benefit from a support programme during their growth phase, meet innovation directors
Le programme d'accompagnement est fait en collaboration avec l'École des Sciences de la gestion de l'Université du Québec à Montréal(ESG UQAM),
The coaching program is conducted in collaboration with the School of Management at the Université du Québec à Montréal(ESG-UQAM),
du vin bourru de Znovín Znojmo et de la bière Bohemia Regent ainsi qu'un programme d'accompagnement.
new wine from Znovin Znojmo, Bohemia Regent beer and an accompanying program.
Le Programme d'accompagnement des nouveaux arrivants(PANA),
The Programme d'accompagnement des nouveaux arrivants(PANA),
Avec un programme d'accompagnement de trois ans et un programme court de 6 mois pour tester la viabilité d'un projet,
Utilising a 3 year support programme and a short 6 month programme to test the projects viability,
riveraines du lac Brome en 2016 et a lancé un programme d'accompagnement offrant des solutions concrètes pour la renaturalisation des rives aux propriétaires riverains.
the city mapped the shorelines of Brome lake in 2016 and launched an accompanying program offering concrete solutions for shoreline renaturalization.
Un programme d'accompagnement des artistes et des diffuseurs en vigueur depuis 2014 vise par ailleurs à outiller ces derniers dans leur travail convoquant danse et cinéma et à faciliter le dialogue avec les publics.
A mentoring program for artists and presenters launched in 2014 aims to support the milieu in its efforts for developing hybrid works in dance and cinema.
un nouveau programme d'accompagnement personnalisé né d'un partenariat entre le CDP et l'Université du Minnesota.
a new customised support programme created through a partnership between the CDP and the University of Minnesota.
est responsable du programme d'accompagnement.
is responsible for the accompanying program.
le programme de l'initiative volontaire pour les échanges entre les réseaux, le programme d'accompagnement des carrières et les modèles de carrière.
the voluntary initiative for network exchanges programme, career support programmes and career models.
Results: 81, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English