PROGRAMME D'ACTION DEVRAIT in English translation

programme of action should
programme d'action devrait
programme of action is expected

Examples of using Programme d'action devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À notre avis cependant, le Programme d'action devrait traiter de questions telles que les ressources nouvelles
However, we believe that the Platform needs to address the questions of new
En particulier, le programme d'action devrait comprendre la création d'une instance permanente de l'ONU sur les questions relatives aux personnes d'ascendance africaine
In particular, the programme of action should include the establishment of a permanent forum on people of African descent and the drafting of a United Nations
Du fait que l'application effective des recommandations figurant dans le Programme d'action devrait être facilitée grâce à la coopération et à une coordination des activités de tous les États,
That the effective implementation of the recommendations contained in the Programme of Action should be facilitated and can be ensured only through cooperation
Le Canada pense que le Programme d'action devrait continuer à servir pour alimenter les débats qui auront lieu au cours des deux prochaines années dans le cadre de la Commission mondiale sur les migrations internationales(GCIM)
Canada believes that the Cairo Programme of Action should continue to inform the debates that will take place over the next two years within the context of the Global Commission on International Migration(GCIM) and the 2006 high-level dialogue
Dans sa résolution 37/7, la Commission a souligné que le Programme d'action devrait être concis et accessible et devrait accélérer, grâce à une action concertée et intensive dans les années à venir, l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme dans des domaines importants,
In its resolution 37/7, the Commission emphasized that the Platform for Action should be concise and accessible and should accelerate, through concerted and intensive action in the coming years, the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women in critical areas so that equality becomes a
tels qu'ils sont définis dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, auquel le programme d'action devrait faire expressément référence.
conventional weapons, as specified in the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, to which the programme of action should include a clear reference.
Ce programme d'action devait être adopté par la Sous-Commission en août 1994.
The programme of action would be adopted by the Sub-Commission in August 1994.
Ces programmes d'action devraient être largement diffusés et mis en oeuvre de manière très complète.
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively.
La quatrième Conférence sur les PMA et le futur programme d'action devraient viser à déterminer les politiques et les mesures qui permettraient de remédier à cette situation.
The Fourth Conference and the successor programme of action should attempt to identify policies and measures that can remedy such inconsistencies.
ses efforts pour appliquer le Programme d'action doivent être examinées dans le contexte de la situation des PMA en général.
its efforts to implement the Programme of Action should be looked at in the context of the overall situation of LDCs.
À cette fin, un programme d'action doit être élaboré en ce qui concerne les décisions prises par les Parties au Traité.
For this purpose a programme of action should be developed for dealing with decisions made by the parties to the Treaty.
Ce programme d'action devra également dégager les objectifs et priorités d'une coopération Sud-Sud redynamisée en vue de la relance économique
Such a programme of action should also establish objectives and priorities for revitalized South-South cooperation with a view to the reactivation of economic growth
La mise en œuvre du Programme d'action devra être intégrée à tous les mécanismes internationaux pertinents;
The implementation of the Programme of Action should be integrated into all relevant international processes;
C'est pourquoi les dispositions du paragraphe 13.16 du Programme d'action doivent se traduire par des actions concrètes.
In that regard, the provisions of paragraph 13.16 of the Programme of Action should be translated into action..
Considère que toutes les parties du Programme d'action devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints;
Considers that all parts of the Programme of Action should be given equal attention in order to attain the objectives of the Third Decade;
L'élan du Programme d'action doit être maintenu et renforcé
The impetus of the Programme of Action should be not only maintained
Les engagements consignés dans le programme d'action devraient être concis, clairement définis, axés sur les résultats et assortis d'indicateurs et de délais.
The commitments in the Programme of Action should be short, focused and result-oriented, with indicators and timeframes.
Le Programme d'action doit donc être considéré comme un instrument ayant une portée réellement mondiale,
Thus, the Programme of Action should be seen as a truly global instrument from which both small island developing States
Le Comité décide que le programme d'action devra être mis au point immédiatement après la quinzième session
It decides that the programme of action should be completed immediately after its fifteenth session
mesures énoncés dans le Programme d'action doivent être pleinement appliqués si l'on veut stabiliser les chiffres démographiques.
measures contained in the Programme of Action should be fully implemented if population numbers were to stabilize.
Results: 62, Time: 0.0433

Programme d'action devrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English