dans l'ordre prescrit par le programme d'entretien établi par l'usine.
in the order prescribed by the factory maintenance schedule.
Articulé conformément aux directives exposées dans le manuel d'utilisation et respecter le programme d'entretien recommandé.
Trimmer according to this owner's manual and follow the recommended scheduled maintenance.
nettoyer le filtre à air plus fréquemment qu'il n'est préconisé dans le Programme d'entretien.
in very dusty areas, clean the air filter more frequently than specified in the Maintenance Schedule.
les conditions d'exploitation, le programme d'entretien et les habitudes de conduite.
operating conditions, maintenance schedules and driving habits.
Si le programme d'entretien est interrompu, par ex. par une coupure de courant, procéder comme décrit au chapitre Calc'nClean, point 10.
If one of the service programmes is interrupted, e.g. by a power failure, proceed as described in the section Calc'nClean from item 10.
Une fois le programme d'entretien terminé, essuyer l‘appareil avec un chiffon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus de solution détartrante.
At the end of a service programme, wipe down the appliance using a soft, damp cloth to immediately remove any descaler residue.
Une garantie prolongée sur le groupe propulseur est incluse dans le programme d'entretien prioritaire, lorsque le terme du programme dépasse la durée de la garantie de base du véhicule.
Standard Extended Powertrain Warranty coverage is included in Priority Service Maintenance Programs with program terms that exceed the vehicle's base warranty.
Poursuite du programme d'entretien des toitures terrasses pour éviter les infiltrations d'eau;
Continuation of theprogramme for the maintenance of flat roof areas to avoid water infiltration;
Le programme d'entretien est destiné à maintenir le motoculteur dans des conditions de fonctionnement optimales.
The purpose of the maintenance schedule is to keep the tiller in the best operating condition.
Veuillez vous référer au programme d'entretien tel que décrit dans le manuel de l'utilisateur.
Please refer to the maintenance program as outlined in the owner's manual.
Poursuite du programme d'entretien et de réfection des zones extérieures macadamisées(routes
Continuation of theprogramme for the maintenance and repair of external paved areas(roads
Ii Poursuite du programme d'entretien et de réparation des toitures en terrasse, afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Ii Continuation of the programme to maintain and repair the flat-roof areas to avoid water infiltration.
Un bon programme d'entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la performance de votre tronçonneuse McCulloch.
A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw.
Inclure des renseignements sur le programme d'entretien visant à maintenir l'efficacité de ces systèmes;
Provide input for the maintenance program to maintain the effectiveness of those systems.
commence un programme d'entretiende 15 millions de £ à Rosyth début 2009.
after operating in UK waters, commenced a £15,000,000 upkeep package at Rosyth in early 2009.
Demandez des conseils à votre technicien d'entretien ou renseignez-vous sur le programme d'entretien automobile que votre collège local offre aux automobilistes.
Ask your service technician for tips or check out a local college's car care program for vehicle owners.
son propre véhicule connaît et respecte le programme d'entretien du véhicule.
their own knows and follows the maintenance schedule for his/her car.
les bougies d'allumage conformément au Programme d'entretien.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文