QUE CE CODE in English translation

that the code
à ce que le code
que le CSP

Examples of using Que ce code in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cependant, rappelons que ce code ne s'applique qu'aux opérations effectuées avec un NIP;
However, it must be remembered that this code applies only to PIN-authorized transactions,
Considérant que ce code a été établi spécifiquement pour faire ce que cette modification à la loi propose, il est important que nous y apportions des amendements pour assurer la survie de la culture
Considering that this code was established to do just what this amendment to the act addresses it is important that we make amendments to ensure the survival of our People s culture
L'intimée a déclaré que ce code était en fait la valeur de hachage MD5 chiffrée Note de bas de page 16 générée automatiquement par le logiciel dans l'ordinateur de l'utilisateur à partir de l'adresse MAC de l'utilisateur et du numéro de série de son disque rigide.
The respondent stated that the identifier was an MD5 encrypted hash Footnote 16 created automatically by the software on the user's computer and based on the user's mac address and hard-drive serial number.
le Comité est préoccupé par le fait que ce code continue de traiter différemment
the Committee is concerned that this Code retains the differentiation
Air Liquide attend de chacun de ses fournisseurs qu'il respecte les principes éthiques du Groupe et qu'il veille à ce que ce Code de conduite soit respecté par l'ensemble de leurs employés et sous-traitants.
Air Liquide expects each of its suppliers to respect the Group's ethical principles and to ensure that this Code of Conduct is respected by all their employees and subcontractors.
mon intuition me dit qu'une fois que ce code sera craqué,
my hunch is that once that code is broken,
plus rigoureuse que ce code.
more stringent than this Code.
Au Maroc, ce droit est régi par les articles correspondants du Code de procédure pénale relatifs à la détention préventive que ce code qualifie dans son article 152 de"mesure exceptionnelle.
In Morocco this right is governed by the articles of the Code of Criminal Procedure concerning pre-trial detention, which article 152 of that Code describes as an"exceptional measure.
Il y a un consensus pour que ce code soit revu,
There is consensus that the Code needs to be changed,
ce dernier sera inséré dans la catégorie des crimes graves du fait que ce code réprime par des peines criminelles la plupart des crimes considérés comme des actes terroristes.
the latter will be incorporated in the category of serious crimes, given that the Code punishes by criminal sentences most of the crimes regarded as terrorist acts.
peut également contribuer dans une large mesure à faire que ce code énonce des principes clairs
can also be of great assistance in ensuring that the code provides meaningful
On s'accorde cependant largement sur le fait que ce Code devra être adopté à brève échéance dans la mesure où beaucoup d'autres lois à venir(par exemple,
What is widely recognized is that this code must be passed in the short-term future as many other forthcoming laws(for example, laws on domestic violence,
Si le Groupe de travail et le Comité d'implantation ont tous les deux proposé que ce code soit établi par voie l é gislative,
Whereas both the Work Group and the Implementation Committee proposed that such a Code be established in legi slation, the Work Group
en faisant valoir que ce code ne correspondait pas au nom complet du pays;
Yugoslav Republic of Macedonia, mentioning that this code did not correspond to the full title of this country and suggested code XM
Le Ministre de la justice a expliqué que le Code civil turc était la traduction du Code civil suisse, que ce code adopté en 1926 remplaçait la loi islamique sur les questions ayant trait au statut des personnes(mariage,
The Minister of Justice explained that the Turkish Civil Code represents translation of the Swiss Civil Code, and that this code, adopted in 1926, replaced Islamic law in personal status matters of marriage,
stipule que ce Code s'applique à tous les enfants
states that the Code applies to all children
Par ailleurs, en 2005 le Ministère de tutelle a entrepris l'élaboration d'un code de l'urbanisme en réponse aux directives données par S. M. le Roi dans un message adressé au colloque national tenu le 3 octobre 2005 dans lequel il a insisté pour que ce code soit <<un instrument moderne, rigoureux,
Moreover, in 2005 the Ministry developed a new plan to draft a Building Code, in accordance with royal instructions contained in a letter addressed to the National Forum held on 3 October 2005. The letter stated that the Code would be"a modern coherent Code setting out detailed procedures
il a souligné que ce Code n'est pas nécessairement approprié pour toutes les sociétés de classification
but he stressed that the code was not necessarily appropriate for classification societies
il a été rappelé que ce code est indiqué dans le certificat d'agrément
it was recalled that this code is mentioned in the certificate of approval;
plus rigoureuse que ce code.
more stringent than this Code.
Results: 53, Time: 0.0301

Que ce code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English