QUI DEVRAIT PRENDRE in English translation

which should take
qui devrait prendre
qui devraient durer
qui doit revêtir
which is expected to take
that should catch
which was due to take

Examples of using Qui devrait prendre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la lutte contre la violence dans les écoles grâce à une stratégie multidimensionnelle, qui devrait prendre particulièrement en compte les dimensions prioritaires définies ci-dessous.
responding to violence in schools through a multidimensional strategy, which should take particularly into account the priority dimensions set out below.
En mettant en œuvre ces améliorations, ce qui devrait prendre dix jours,
By implementing these upgrades, which are expected to take ten days to complete,
Qui devrait prendre l'initiative d'harmoniser les critères CSA des sources de financement climatiquement responsables,
Who should take the lead in harmonising CSA criteria across climate finance sources,
où sont représentés tous les peuples du monde, qui devrait prendre les décisions concernant la paix
in which all the peoples of the world are represented, that should take decisions on peace
une procédure qui devrait prendre encore quelques années.
a procedure that is expected to take a few more years.
qu'au Mécanisme qui a démarré ses activités récemment et qui devrait prendre en charge les fonctions résiduelles du Tribunal.
of the Tribunal and to the recently launched Residual Mechanism, which is taking over the residual functions of the Tribunal.
l'évaluation est une entreprise à long terme qui devrait prendre en considération les questions nouvelles qui surgissent.
assessment is a long-term undertaking that should take into consideration emerging issues as they arise.
une proposition actualisée de la CE qui devrait prendre en compte les différences d'interprétation de certains termes ECE/TRANS/WP.29/1056, par. 121.
an updated proposal by the EC that should take into account the differences of interpretation of some terms(ECE/TRANS/WP.29/1056, para. 121).
Reconnaissant la nécessité d'entreprendre une analyse du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle(jusqu'en 2010) qui devrait prendre en considération les progrès réalisés et obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Plan stratégique.
Recognizing the need for a review of the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention(to 2010) that should take into account the developments and obstacles in its implementation.
À son avis, il était grand temps que soit mis en place un plan d'action destiné aux pays en développement sans littoral, dont l'application devrait aboutir à des résultats concrets et qui devrait prendre en considération les intérêts réciproques des pays sans littoral et des pays de transit.
He said that it was long overdue to have a Plan of Action for the landlocked developing countries which could be put into effect for concrete results, and which should take into account the mutual interests of landlocked as well as transit countries.
les États ont été prompts à ratifier la Convention, qui devrait prendre effet en novembre 2000,
States had been quick to ratify the new instrument, which was due to take effect in November 2000,
se félicite de l'examen du plan de transition pour le budget-plan de travail intégré lors de sa dix-neuvième réunion en décembre 2006, qui devrait prendre en compte les implications de la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006.
looks forward to consideration of the transition plan for the Unified Budget and Workplan at its 19th meeting in December 2006, which should take into account the implications of the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS.
celui-ci devait faire l'objet d'une interprétation large de façon qu'on obtienne un produit suffisamment souple, qui devrait prendre la forme d'un guide législatif.
the Working Group and that the mandate should be interpreted widely to ensure an appropriately flexible work product, which should take the form of a legislative guide.
Certains aspects de cette approche administrative concernent le fait de savoir qui devrait prendre des mesures d'intervention(en cas de dommage
Aspects of the administrative approach concern the issue of who should take response measures-in the event of damage
il est difficile de déterminer qui devrait prendre la relève lorsque le« chef», selon sa propre définition,
it is unclear who should take the lead when the self-defined‘lead' is on vacation,
Considérant qu'à la dix-septième Réunion des Parties celles-ci décideront du montant de la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période triennale 2006-2008, qui devrait prendre en compte la nécessité de fournir une assistance financière
Considering that at the Seventeenth Meeting of the Parties the Parties will decide on the level of replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for the triennium 2006- 2008, which should take into account the requirement to provide new
qu'il est stipulé dans la déclaration du Président du Conseil en date du 28 mars 2002(S/PRST/2002/8), qui devrait prendre en compte la lutte contre la pauvreté
once security conditions permit, as stipulated in the statement by the President of the Council of 28 March 2002(S/PRST/2002/8), which should take into account combating poverty
de formation des juges pour l'avenir, qui devrait prendre effet en 2007 dans le cadre de la Haute école de justice.
preparing judges for the future that should become effective as of 2007 within the framework of the High School of Justice.
qu'une application mobile permettront aux personnes présentes sur le salon d'avoir un aperçu en réalité augmentée du projet qui devrait prendre place d'ici septembre 2015».
a mobile application will be provided, enabling the conference attendees and visitors to obtain an augmented reality overview of the project, which is scheduled to take shape by September 2015.
ce mandat devait faire l'objet d'une interprétation large de façon qu'on obtienne un produit approprié qui devrait prendre la forme d'un guide législatif.
its decision at its thirty-fifth session that the mandate should be interpreted widely to ensure an appropriate work product, which should take the form of a legislative guide.
Results: 52, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English