RELATIFS in English translation

relating
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent
concerning
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
relative
relatif
parent
relativement
proche
rapport
comparativement
famille
membre de famille
regarding
égard
sujet
domaine
propos
matière
sens
optique
concerne
considèrent
pertaining
se rapporter
concernent
ont trait
relatives
relèvent
portent sur
liés
touchent
s'appliquent aux
respect
égard
matière
sujet
titre
propos
regard
relativement
respectueux
concerne
relatives
human
humain
droit
de l'homme
comparative
comparatif
comparaison
relatif
comparé
conventions
congrès
issues
question
problème
numéro
sujet
enjeu
point
problématique
émission
émettre
délivrance

Examples of using Relatifs in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le recours aux services d'INTERPOL est également encouragé dans les articles 26 à 29 de la Convention relatifs à l'exécution et à la coopération internationale.
The use of the services offered through INTERPOL is also urged in both the enforcement and the international cooperation provisions of the Convention, found in articles 26-29.
Procédures de classement, méthodes d'épreuve et critères relatifs aux matières de la classe 8.
CLASSIFICATION PROCEDURES, TEST METHODS AND CRITERIA RELATING TO SUBSTANCES OF CLASS 8.
programmes et politiques relatifs à l'environnement.
PROGRAMMES AND POLICIES RELATING TO THE ENVIRONMENT.
Accueillent avec satisfaction, dans ce contexte, la Déclaration commune concernant les paramètres relatifs aux réductions futures des forces nucléaires faite à Helsinki le 21 mars 1997;
Welcome, in this context, the joint statement on parameters on future reductions in nuclear forces issued in Helsinki on 21 March 1997;
Les dossiers relatifs au régime de retraite qui se rattachent à des bénéficiaires à titre individuel du régime et au paiement de leurs droits à pension;
Plan Records that Pertain to Individual Plan Beneficiaries and Payment of their Pension Entitlements.
Règlement modifiant le Règlement 13-102 sur les droits relatifs aux systèmes de SEDAR et de la BDNI.
Regulation to amend Regulation 13-102 respecting System fees for SEDAR and NRD.
Exiger la divulgation de renseignements relatifs à la diversité au sein des administrateurs
Require disclosure of information respecting diversity among directors
Des recherches pourraient aussi porter sur d'autres sujets relatifs aux interactions entre les PME exportatrices(actives
Other topics for future research pertain to the interactions of SME exporter(or prospective exporter)
Conception de l'installation La demande devrait décrire les processus relatifs à la pertinence globale de la conception de l'installation,
Facility design The application should describe the processes that pertain to the overall adequacy of the facility design,
Publication par la CESAO de la version arabe des indicateurs fondamentaux relatifs aux TIC, en collaboration avec l'Institut arabe de formation
Arabic version of"Core ICT indicators" issued by ESCWA, in collaboration with the Arab Institute for Training
CDC appuie les objectifs des politiques fédérales relatifs à la Loi sur les langues officielles,
DCC supports federal policy objectives in regard to the Official Languages Act
La deuxième étape consiste à collecter des données correspondant aux flux physiques relatifs à l'entité énergie,
The second step is to collect data corresponding to the physical flows that concern the entity energy,
On prend soin d'enquêter sur tous les documents historiques relatifs à la création, à l'ajout
Care is taken to investigate all historical documents that pertain to the creation, addition
Les intérêts minoritaires récurrents sont principalement relatifs au centre commercial Beaugrenelle,
Recurrent minority interests primarily concern the Beaugrenelle shopping center,
Il existe aussi des principes de droit international coutumier relatifs à la protection et au respect des droits des personnes disparues
There are also a number of principles of international customary law that concern the protection and rights of missing persons
Le Tribunal souligne qu'il existe très peu d'éléments de preuve relatifs aux prix des marchandises en question en provenance de la Suisse.
The Tribunal notes that there is very little evidence respecting the prices of the subject goods from Switzerland.
modèles industriels contiennent des articles relatifs au règlement des différends.
designs have articles that pertain to the settling of disputes.
Elles sont également liées en ce qui concerne leurs procédures par les garanties fondamentales stipulées dans la Constitution et dans les textes relatifs aux suspects comme aux victimes.
It is also bound in its procedures by the fundamental safeguards stipulated in the Constitution and the law in regard to both suspects and victims.
Accueillent avec satisfaction, dans ce contexte, la Déclaration commune concernant les paramètres relatifs aux réductions futures des forces nucléaires faite à Helsinki le 21 mars 1997.
Welcome, in these context, the joint statement on parameters on future reductions in nuclear forces issued in Helsinki on 21 March 1997.
les révisions définitives ainsi que les décisions et les appels relatifs aux frais d'avocat soient rendus en 2019-2020.
the final reviews and legal fee rulings/appeals will be issued in 2019-20.
Results: 28342, Time: 0.2515

Top dictionary queries

French - English