just makes
fais justeil suffit de fairefaites simplementrend justefaites commevenez de faireprends juste just make
fais justeil suffit de fairefaites simplementrend justefaites commevenez de faireprends juste
only makes
seulement faireuniquement faireferont justesimplement faireseulement rendrese contentent de fairegagne seulementproduits uniquement
Ça ne vous rend pas intelligents, ça vous rend juste un peu moins stupides!
That does not make you smart, that just makes you a little less stupid!Elle dit que je la rend juste heureuse et elle veux juste être près de moi
What she's saying is that I just make her happy and she just wants to be around meUm… Ça me fait juste… L'explication la plus simple que je puisse donner c'est que ça rend juste tout plus marrant?
Um… it just… the simplest explanation I can give is it just makes everything more fun, you know?La forme est ok, rend juste la chose… tu sais, plus cool.
The shape's fine, just make the whole thing… you know, cooler.Et bien, ça… ça me rend juste ça me rend juste honteux, jaloux et faible.
Well, it's… it's just made me feel, just-just made me feel a-ashamed and jealous and low.Parce que tu m'as dit ces choses gentilles, et que ça me rend juste plus amoureuse de toi
Cause you say these nice things, and it just makes me more in love with youA propos de quoi?- Ce que j'essaie d'expliquer est que… si l'idée que vous étiez une personne pure, cela rend juste les choses encore plus difficile.
What I'm trying to explain is that… if the idea that you were ever a pure person, it just makes everything else so much worse.Je dois vraiment y aller parce que chaque moment que je passe ici, ça rend juste les choses encore pire,
I really have to go because every moment I'm here, it's just making things worse,Il rendait juste la vie impossible.
He just makes life difficult.Tu me rends juste heureuse.
You just make me happy.Non, cela te rends juste humaine.
No, it just makes you human.Ils nous rendent juste puissants.
They just make us powerful.Tu rends juste ça plus difficile pour toi-même.
You're just making this harder on yourself.Rends juste ça un peu plus sexy, tu vois?"A la Brooke.
Just make it a little sexier, you know? Brooke-ish.Les anti-convulsifs n'empêchent pas les crises, Il les rendent juste supportables.
Anti-seizure meds don't prevent seizures, they just make them manageable.Rends juste le bracelet et vas-t-en.
Just give back the bracelet and go.Je rends juste tout le monde dingue. Ils me rendaient juste une faveur.
They were just doing' me a favor.
Results: 41,
Time: 0.064
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文