RESTE UNE QUESTION in English translation

remains a matter
demeurent un sujet
rester une question
restent un sujet
rester du ressort
rester une affaire
demeurent une question
restent de l'ordre
remains a question
continues to be an issue
is still a matter

Examples of using Reste une question in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La prévention d'une course aux armements dans l'espace reste une question d'intérêt majeur pour la communauté internationale,
The prevention of an arms race in outer space continues to be a question of major interest for the international community
Cependant, il reste une grande question: quand il y a la nécessite d'obscurité pour voir mieux la télévision, se détendre ou avoir un peu
However the glass curtain had an unresolved issue; when we need darkness to watch TV better,
Le désarmement reste une question d'une importance primordiale pour la communauté internationale, tant que les armes nucléaires ou classiques continueront de représenter la plus grave menace à la paix, à la sécurité et au bien-être de l'humanité sur notre planète.
Disarmament will remain a matter of paramount importance to the international community for as long as weapons-- whether nuclear or conventional-- remain the main threat to peace, security and the well being of humanity on the planet.
Reste une question: manipulés par Big Brother
One question remains: manipulated by Big Brother
services environnementaux de base reste une question cruciale.
services is a key persistent issue.
le choix de mesures structurelles plutôt que comportementales dans un scénario donné reste une question qui nécessite et mérite un examen approfondi de la part des responsables publics.
of the 2011 report, that the choice of structural versus behavioural measures in a given scenario remains an issue that requires and deserves careful evaluation by policymakers.
Évaluer si un dessin est nouveau reste une question de fait qui dépend de la nature
To assess whether a design is novel remains a question of fact that is dependent on the nature
Évaluer si un dessin est nouveau reste une question de fait qui dépend de la nature
To assess whether a design is novel remains a question of fact that is dependent on the nature
La ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes reste une question controversée dans le pays;
Ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is still a matter of debate in the country;
En dernier ressort, la question fondamentale de la paix et de la sécurité- comment et quand le Conseil de sécurité devrait assumer effectivement le rôle et les responsabilités que lui confère la Charte des Nations Unies- reste une question qui mérite d'être suivie de très près.
In the final analysis, the major issue of international peace and security-- how and when the Security Council should effectively assume the role and responsibilities entrusted to it by the United Nations Charter-- is still an issue that deserves our deep and continuing consideration.
un État peut adopter un taux plus bas dans le cadre de son droit interne) reste une question de politique générale à trancher au niveau des États
in any case: a State may provide a lower rate at domestic law) remains a matter for policy decision at the State level
Le commerce restait une question majeure à régler.
A main outstanding issue was trade.
L'élimination complète des armes nucléaires reste une des questions prioritaires de la politique étrangère du Mexique.
The complete elimination of nuclear weapons continues to be a matter of the highest priority for Mexico's foreign policy.
La Commission détermine que l'évaluation de la performance devra rester une question prioritaire à laquelle la Commission devra prêter attention lors de ses prochaines réunions.
The Commission determined that the Performance Review should remain a matter for priority attention at future Commission meetings.
Le partage des tâches domestiques au sein du ménage devrait rester une question de choix pour l'homme et la femme concernés.
Sharing of care responsibilities within the household should remain a matter of choice for women and men.
Morejon(Équateur) déclare que la décolonisation doit rester une question prioritaire aux Nations Unies.
Mr. Morejón(Ecuador) said that decolonization must remain a matter of priority in the United Nations.
dont un mortier de 82mm, reste une des questions préoccupantes.
including an 82-mm mortar, remains a matter of concern.
la lutte contre la violence contre les femmes restent une question importante et pertinente pour de nombreux pays.
responding to violence against women continues to be an issue of importance and relevance for many countries.
les aspects politiques du conflit armé restent une question qui doit être réglée entre le Gouvernement papouan-néo-guinéen
that the political aspects of the armed conflict remained a matter to be settled between the Government of Papua New Guinea
La délégation sierra-léonaise formule l'espoir que l'adoption des deux protocoles à la Convention fera comprendre que la protection des droits de l'enfant est et doit rester une question hautement prioritaire pour la communauté internationale.
His delegation hoped that the adoption of the Protocols would make it clear that the protection of the rights of the child was and must remain a matter of top priority for the international community.
Results: 42, Time: 0.0708

Reste une question in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English