RETROUVANT in English translation

finding
trouver
chercher
découvrir
constater
recovering
récupérer
recouvrer
retrouver
se remettre
se rétablir
guérir
récupération
reprendre
rétablissement
se redresser
returning
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
regaining
retrouver
reprendre
regagner
recouvrer
récupérer
reconquérir
rétablir
retrieving
récupérer
extraire
retrouver
récupération
obtenir
retirer
consulter
récup
reuniting
réunir
retrouver
réunifier
rejoindre
se reformer
réunification
rediscovering
redécouvrir
retrouver
re-découvrir
re-découvrez
found
trouver
chercher
découvrir
constater
find
trouver
chercher
découvrir
constater
returned
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre

Examples of using Retrouvant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Caudalie Nourishing Body Lotion nutritif Caudalie Nourishing Body Lotion hydrate immédiatement votre peau avec un effet durable, tout en retrouvant sa douceur et son élasticité.
Caudalie Nourishing Body Lotion immediately moisturizes your skin with a long-lasting effect, while regains its softness and elasticity.
Retrouvant les traditions de la route de la soie,
Reviving the traditions of the Great Silk Road,
Retrouvant son nom original,
Reverting to his original name,
En 1999, la ville a été officiellement rebaptisée Veliki Novgorod, retrouvant en partie son titre médiéval de« Seigneurie de Novgorod la grande» Господин Великий Новгород.
In 1999, the city was officially renamed Veliky Novgorod(literally, Great Novgorod), thus partly reverting to its medieval title"Lord Novgorod the Great.
Les conseillers peuvent alors aider en retrouvant les parents et en les amenant au poste de police.
Paralegals assist in tracing parents and producing them at the police station.
En le retrouvant ici, je pensais que nous profiterions de sa compagnie pendant plus longtemps,
In finding him here, I thought perhaps we would keep his company longer,
Le retrouvant en vie, Syndrome le capture
Having found him alive, he captures him
Retrouvant progressivement sa vitesse de croisière, l'économie américaine a enregistré une croissance de 1,6% en 2016.
The US economy is gradually getting back into gear, posting growth of 1.6% in 2016.
tout de suite, en retrouvant le chemin de la fraternité.
right away, finding again the path of fraternity.
De plus, nous avons réussi à nous repositionner sur le marché du transport routier international en retrouvant de la compétitivité par une implantation forte de moyens de transport en Pologne.
Moreover, we succeeded in repositioning ourselves in the international road transport market, becoming competitive by establishing a strong presence in Poland.
Une compétition bon enfant bien sûr, puisqu'à l'issue de celle-ci, en retrouvant une plage propre,
A good course child competition, since the outcome of it, finding a clean beach, all the world will win,
ce n'est pas déjà le cas, en vous retrouvant devant ce spectacle grandiose,
if not already the case, by finding yourself in front of this grandiose show,
Par exemple, les archéologues conduissent de recherche par retrouvant et étudiant des preuves matériaux,
For example, Archaeologists conduct research by recovering and studying material evidence,
les inégalités ont fortement augmenté aux États-Unis depuis 30 ans, retrouvant leur niveau des années 1930.
inequalities have grown sharply in the United States over the last thirty years, returning to their 1930s level.
hydrater la structure capillaire retrouvant vitalité et douceur,
moisturize hair structure recovering vitality and softness,
Il s'agit d'une méthode de marketing développée spécialement pour le Web afin de permettre au site d'une entreprise d'avoir une meilleure visibilité au sein de sa clientèle en se retrouvant parmi les premiers résultats des moteurs de recherche.
It is a marketing method developed especially for the Web to allow the site of a company to have a better visibility within its clientele by finding itself among the first results of the search engines.
perdant la moitié de ses députés et retrouvant son niveau de 2005,
losing half of its MPs and regaining its 2005 numbers,
les saisies mondiales d'amphétamine ont atteint un niveau record en 2007(23,6 tonnes), retrouvant ainsi la tendance à la hausse constatée entre 1998 et 2005.
global seizures of amphetamine reached record levels, amounting to 23.6 tons in 2007 and returning to the increasing trend seen in the period 1998-2005.
la croissance s'accélérant à l'échelle mondiale et retrouvant, en Amérique latine
with growth accelerating globally and recovering in Latin America
En retrouvant l'esprit de compréhension
It is by regaining the spirit of understanding
Results: 162, Time: 0.0829

Top dictionary queries

French - English