SOIT REMIS in English translation

be provided
être fournir
être remis
être prévus
être munis
is delivered
être livré
is returned
être retourné
être de retour
être refurn
revenir
être restitué
be given
être donné
is put back

Examples of using Soit remis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces enfants sont soit remis à leurs parents ou font l'objet d'un placement; on ne peut leur appliquer que des mesures éducatives.
These children are either returned to their parents or placed in care; they are subject to educational measures only.
L'Iraq prétend n'avoir refusé de communiquer aucun document concernant les activités interdites, puisque tous les documents pertinents auraient été soit détruits unilatéralement soit remis à la Commission.
Iraq claims that it is not withholding any documentation on proscribed activities as all relevant documents had been either unilaterally destroyed by Iraq or given to the Commission.
les délinquants mineurs sont soit remis à leurs familles soit envoyés dans des centres de réadaptation.
while minor offenders were either returned to their family homes or sent to rehabilitation centres.
Sans que lui soit remis au préalable ou au même moment un avis écrit précisant les motifs de la mesure disciplinaire imposée.
Without his/her receiving beforehand or at the same time a written notice showing the grounds on which a disciplinary measure is imposed.
Il a aussi recommandé que le DIPEE du projet soit remis à OPG, qui l'utilisera dans la réalisation des études environnementales.
CNSC staff recommended that the EASID for the project be issued to OPG for use in carrying out the EA studies.
Par l'intimidation, il parvient à déterminer quelle maison abrite Luttrell et exige qu'il lui soit remis.
Through intimidation Shah was able to ascertain which house sheltered the wounded man and demanded that he be turned over.
On a 8 heures avant que l'argent ne leur soit remis, la vie de Zoé est en jeu.
We have eight hours before that money is supposed to be delivered, or Zoe's life is over.
Il a l'air en pleine forme Cela parait incroyable qu'il soit remis aussi vite.
He seems to be in good shape it seems incredible that he recovers so quickly.
Crixus réussira bien mieux dans des lieux plus petits, jusqu'à ce qu'il soit remis.
Crixus will fare better in the smaller venues, Until he is healed.
Et dès qu'il aura rempli sa tâche, je veux qu'il soit remis sous résidence surveillée.
And as soon as this plays out, I want him back under house arrest.
Que le dossier marqué"Personnel nécessaire"… soit remis au Général Slater.
I want the particular file that I marked" Personnel"…-… to give to General Slater.- Yes.
Il est rare qu'un document de transport négociable indique que les marchandises peuvent être livrées sans que le document soit remis.
It was rare for a negotiable transport document to state that the goods could be delivered without surrender of the document.
L'ONU a un rôle majeur à jouer en s'assurant que le processus de paix soit remis sur rails.
The United Nations has a major role in ensuring that the peace process gets back on track.
the Role of the Basel Convention>>, soit remis aux bailleurs de fonds potentiels
entitled"Our Sustainable Future: the Role of the Basel Convention", be provided to potential donors
directrice est réputé ne pas avoir été remis à l'assureur, à moins qu'il soit remis au BCT comme le prévoit la présente ligne directrice.
of the SABS provides that a document to which this Guideline applies is deemed not to have been delivered to an insurer unless it is delivered to the CPA as required by this Guideline.
qu'un double du document d'enregistrement soit remis aux personnes interpellées.
be recorded and">a copy of the record form be given to those stopped.
Une fois que le bagage du passager est accepté, nul ne peut y avoir accès, jusqu'à ce qu'il soit remis à destination ou transféré à une autre compagnie aérienne.
Once accepted, a passenger's baggage shall be protected from unauthorized access until it is delivered to the passenger at his or her destination or is transferred to another operator.
Elle recommande que ce dossier soit remis à un procureur compétent(le Procureur de la Cour pénale internationale),
The Commission recommends that the file be handed over to a competent prosecutor(the Prosecutor of the International Criminal Court)
La procédure d'expulsion est appliquée par le corps des gardes frontière agissant en collaboration avec le Ministère des affaires étrangères pour faire en sorte que le mineur soit remis à sa famille ou à une institution de protection de l'enfance de l'État concerné.
The deportation procedure is enforced by the State Border Guard in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs ensuring that a minor is delivered to his or her family or a care institution in the relevant state.
exiger que la caravane soit remise en liberté et que le gouverneur lui soit remis pour être puni.
demand the caravan at Otrar be set free and the governor be handed over for punishment.
Results: 111, Time: 0.0507

Soit remis in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English