TRÈS DIFFICILEMENT in English translation

very difficult
très difficile
extrêmement difficile
très dur
bien difficile
très difficilement
très complexe
vraiment difficile
particulièrement difficile
fort difficile
très pénible
very hard
très dur
très difficile
très fort
très calcaire
vraiment dur
arrache-pied
avec acharnement
extrêmement difficile
très durement
très difficilement
hardly
difficilement
ne
peu
presque
guère
peine
pratiquement
vraiment
rarement
difficile
great difficulty
beaucoup de difficulté
beaucoup de mal
grande difficulté
très difficile
plus grand mal
d'énormes difficultés
grand peine
très difficilement
grande précarité
extremely difficult
extrêmement difficile
très difficile
extrêmement complexe
particulièrement difficiles
extrêmement compliqué
extrêmement ardu
extrêmement pénibles
extrêmement malaisé
extrêmement délicate
mement difficile
easily
facilement
aisément
facile
simplement
aisé
difficilement

Examples of using Très difficilement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les femmes peuvent très difficilement réaliser leur autonomie personnelle,
made it very difficult for women to enjoy personal autonomy,
Le Conseil a été sensible au fait que cette exigence ne pouvait être que très difficilement respectée par certains candidats/donataires pour diverses raisons,
The Board was sensitive to the fact that for some applicants/grantees this requirement was very difficult to implement for a variety of reasons,
les producteurs locaux non intégrés à des filières peuvent très difficilement le faire.
whereas local producers outside of the value chains find it very hard to do so.
les Bahamas accepteraient très difficilement l'idée que les pays dont le PNB par habitant est élevé se verraient attribuer des taux de contribution supérieurs.
the Bahamas would have great difficulty in accepting the notion that countries with high per capita GNP should have higher rates of assessment.
la perte d'êtres chers est déjà très difficilement surmontable, mais le fait de ne pas pouvoir en parler librement accentue le sentiment d'impuissance et d'injustice.
the loss of loved ones is already very difficult to overcome, and not being able to freely talk about it increases their feelings of powerlessness and injustice.
Dans les conditions financières actuelles, le Département ne pourra que très difficilement maintenir le niveau d'activité des centres qui n'ont pas reçu les contributions prévues dans les accords passés avec le pays hôte.
In the current financial situation, it will be very difficult for the Department to maintain the level of operation of certain information centres where contributions have not been forthcoming in accordance with agreements with the host country.
les personnes handicapées accèdent très difficilement aux bâtiments, publics ou privés.
the persons with disabilities had great difficulty acceding to public and private buildings.
ou du moins très difficilement.
at least very difficult.
elle avait des fortes douleurs au bas ventre et suite à ses douleurs, elle marchait courbée et très difficilement.
though she felt strong pain in her lower stomach which caused her to walk hunched over and gave her great difficulty.
ce splendide 4.5 pièces offrira à ses futurs occupants un cadre de vie exceptionnel que l'on ne trouve que très difficilement ailleurs.
this splendid 4.5 rooms will offer its future occupants an exceptional living environment that is found only very difficult elsewhere.
consultations officieuses alors que la Commission fonctionnait très difficilement.
with grace in the context of the very difficult modus operandi of the Committee.
le skaï est très difficilement fixable à un pedalboard.
the skai is very difficult to attach to a pedalboard.
ce magnifique 3.5 pièces offrira à ses futurs occupants un cadre de vie exceptionnel que l'on ne trouve que très difficilement ailleurs.
this beautiful 3.5 rooms will offer its future occupants an exceptional living environment that is found only very difficult elsewhere.
ce superbe 2.5 pièces offrira à ses futurs occupants un cadre de vie exceptionnel que l'on ne trouve que très difficilement ailleurs.
this superb 2.5 rooms will offer its future occupants an exceptional living environment that is found only very difficult elsewhere.
Île aride, très difficilement abordable et sans eau douce, elle n'intéressait alors
Arid, without fresh water and not easily accessible, the islands had no interest for Britain
L'homme qui retourne chez lui après avoir parcouru toute la ville, se rappelle très difficilement toutes ses pensées, tous les incidents, toutes les personnes, les choses, les idées, etc.
It is very difficult for a person who returns home after having travelled through an entire city, to remember in detail, all his thoughts, incidents, people, things, ideas, etc.
Effectivement, les pays qui ont une économie de subsistance pourraient sans doute très difficilement consacrer des ressources à la protection de l'environnement:
Indeed, countries living on, or close to, subsistence level may find it exceedingly difficult to set aside resources for environmental protection:
qui ne peuvent que très difficilement bénéficier des dispositifs existants d'accès au logement.
who would be very unlikely to benefit from the existing mechanisms offering access to accommodation.
la poussière et l'humidité n'adhèrent à la surface que très difficilement.
moisture can only adhere to the surface with great difficulty.
une part notable des paiements étant effectuée dans des pays où le système bancaire fonctionne très difficilement, comme au Soudan,
disbursed annually from accounts outside New York, with a significant amount disbursed locally in very difficult banking environments,
Results: 89, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English